"¿Por qué no invitas a papá?"

Traducción:Perché non inviti papà?

Hace 3 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/vir12339

A mi no me suena bien que en italiano no se diga "a papà" no se puede?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

No, porque el verbo "invitare" es transitivo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ricmb
ricmb
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 15
  • 1067

¿Cuándo un verbo en italiano es transitivo no requiere preposición?

Mil gracias (:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Exactamente... entonces no necesitas la preposición "a". (:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jos199958

Por que no es "invita"?. La traduccion de "inviti" no seria "invitan"?. Se agradece la ayuda

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/waltehr.gh
waltehr.gh
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 314

No sé de cuando es este comentario, pero bueno. "Invita" se refiere a la tercera persona del singular. Io invito, tu inviti, lui/lei invita, noi invitiamo, voi invitate, loro invitano. Cómo ves, si le hablas a la segunda persona del singular, como en la frase, o sea "tu", el verbo correspondiente es "inviti"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/vir12339

Perfecto, gracias!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hbartomeo

puse babbo y me dio error, se deberia incluir como alternativa!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vickychg
vickychg
  • 25
  • 25
  • 23

estoy totalmente de acuerdo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/3Anas
3Anas
  • 24
  • 18
  • 16
  • 9
  • 430

Estou ecribindo corecto e sale cmo eror

Hace 9 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.