"We have your sweaters."
Translation:Vi har era tröjor.
30 CommentsThis discussion is locked.
All nouns have grammatical genders in Swedish - either en or ett. I've explained more about it here: https://forum.duolingo.com/comment/26420394/Answers-to-some-common-questions-on-grammar-that-beginners-have
"Vi har dina tröjor" = "We have your sweaters" as in 1 person "your", not as in several people "your".
If you're ("you are" as in you and at least 1 other person) are gonna tell 2 people (or more) that you have their sweaters, then it would be "Vi har era tröjor".
But if you're gonna say it to someone else or just as a statement on its own, then it would be "Vi har deras tröjor" = "We have their sweaters".
If it's just you (you on your own) telling it to several people, then it's "Jag har deras tröjor" = "I have their sweaters"
and "Jag har era tröjor" = "I have your sweaters".