1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Je vais rester ici."

"Je vais rester ici."

Translation:I am going to stay here.

January 7, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JohannesPa1

OMG with "veux" vs "vais' and "le" vs "les" my greek ear always ignores the difference and jumps to whatever comes first in my mind!


https://www.duolingo.com/profile/rjs1944

"I am staying here" should also be considered correct


https://www.duolingo.com/profile/JohannesPa1

OK, but It shows some extra determination. Probably in french it would be " Eh bien, je vais rester ici"


https://www.duolingo.com/profile/djamescha

I agree - in english, the present tense is often used to imply a future action. eg 'I am staying at home tomorrow'


https://www.duolingo.com/profile/MentalPinball

Present continuous, to be more precise.

Unless a timetable is involved.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.