1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "The man cooks some food."

"The man cooks some food."

Translation:De man kookt wat eten.

January 7, 2015



why sommige is wrong?


Wat means some quantity. Eg, De man kookt wat eten = the man cooks little bit food. Sommige means a particular/certain. Eg, Sommige appels zijn zuur = certain apples are sour


So if the man cooks only the meat, hij kookt sommige eten, but if he is just cooking a bit of food, hij kookt wat eten -- ?


'sommige eten' sounds particularly odd to me. But I'm not a native Dutch speaker...


I had this same question.


Yes . When used as an adjective, 'enig(e)' means 'only'.


Hmm.. seems that you're right! It sounds rather odd to my near-native ear though, so I probably wouldn't use it during causal conversation if you have intention of sounding like a native speaker :P.

Edit: It might have to do with the fact that 'enig' can also mean cute/adorable. Not something I'd call my food! (when sober at least).


Thank you my intention wasn't to doubt your competence, it's just to try to get things straight. Anyway I'll just stick to wat and een paar and try to remember the enig in question as "any" that I always get wrong XD Thank you for your time and your comments :)


My native ear agrees with Steve-o-K. As a language learner it's probably best to avoid enig in the meaning of some or what if it's not in a question.


So can someone give me the full thing on the difference between wat, enig(e), paar, and sommige


Yep, double that.


why "soms" is wrong?


That would result in "The man sometimes cooks food".


Can someone explain why wat is used?


Wat/enkel/enig how do you know which


Why is enkele wrong?


Late response, but in case you or anyone else still has this question; when used as a determiner (something that provides you reference for the noun, whereas an adjective describes the noun), 'enkele' refers more closely to 'a few', or in other words 'not many'. Compare that to 'some' in this sentence, you can't say "The man cooks a few food" because 'food' is a mass (or uncountable) noun, you can't have a few food or a few water. On the other hand, I believe 'enige' when used as a determiner refers more closely to 'a small amount' (per what xMerrie said in the comments here: https://forum.duolingo.com/comment/24423493), so you could say "The man cooks a small amount of food", it just doesn't sound quite as good as "The man cooks some food".

The takeaway message is that 'wat' is fine for all of these situations, so when in doubt use that for 'some' (in the sense of 'an unspecified amount'). To use 'enige' for 'some' (in the sense 'a small amount'), make sure that a small amount is specified. And finally, to use 'enklele' for 'some' (in the sense of 'not many'), make sure that the noun is countable and a small amount.


I choose enige and they say it is wrong. While, in the hint says enige is also some

[deactivated user]

    So what is the real difference between "wat" and "sommige"?


    'Wat' is a general way to say 'some'. It can refer to mass nouns, i.e. 'a small quantity of' noun. It is slightly less formal. ['Wat' is a popular word with many meanings in Dutch: what, which, that, whatever, something, whatsoever, few—as well as 'some'.]

    'Sommige' refers to 'some but not all'. You use it where you could replace 'some' with 'certain'. See http://www.dutchgrammar.com/en/?n=Pronouns.Id09 Only use 'sommige' before plural nouns or singular uncountable nouns. Use 'sommig' for het-words, 'sommige' for de-words as an adjective. 'Sommige' can also be independent (i.e. not preceding a noun). We only do this when we refer to plural nouns. When we refer to things, we write 'sommige', for people we add -n: 'sommigen'.


    De man kookt een beetje eten?


    de man kookt enkelen eten = why is it wrong ???


    Why is "enige" wrong? When taught "enige", Duolingo claimed it meant "only, a few, some".


    In help, it says paar is ok, but in answer it is wrong ??


    What I think El2theK means is that "een paar" can sometimes be used to mean "some," but ONLY if by "some" you mean a few/couple. This is because "een paar," like our English "a couple," comes from literally meaning a pair of things. As in English, it's come to mean something less specific: e.g., if you say "I invited a couple people to the party" you might mean two, but you might also mean three, (or if you're a very imprecise sort of person, you might mean five or six and are about to give the host of the party a minor heart attack!) In this instance, we are talking about food, which you can't have "a couple" or "a few" of -- we'd have to say "some" in English, and it's the same in the Dutch.

    The hints section are just that--hints. Don't assume they're all acceptable answers. You still have to pick which one is appropriate for the situation. Because we're looking at a quantity that can't be expressed as "a couple/few", "een paar" is not the right choice.


    In the hints it says that "some" can mean "paar", which it can if the context of "some" indicates "a few/a couple". E.g.

    There are some boats on the lake - Er zijn een paar boten op het meer


    Is 'voedsel' not a (more) accurate translation for 'food' in Dutch ?


    Do we use "wat" because eten comes with "de" ?? And don't use "sommige" because "eten" doesn't come with "het" ?? Or is it wrong ??!


    See the earlier answers.


    Why is De man kookt eten wrong?


    Because you didn't translate some.


    Does some need to always be translated in Dutch? I'm studying French at the same time where often 'some' is not translated at all, "l'homme cuisine de la nourriture" is the "man cooks food" or "the man cooks some food", either is fine.


    Yes, you need to translate it in Dutch.

    Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.