1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I am positive."

"I am positive."

Переклад:Я позитивний.

January 7, 2015

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Yabakale

Не коректніше було б "Я впевнений"?


https://www.duolingo.com/profile/JamesB84

Будь ласка, пропонуйте варіант перекладу, натиснувши кнопку "Повідомити про проблему". Так розробникам легше вносити покращення до курсу. Дякую!


https://www.duolingo.com/profile/aurora_rom

Я впевнений - I am sure або I am confident якщо йдеться про рису характеру


https://www.duolingo.com/profile/vitaliy201

Я веселий. Тут ні як?


https://www.duolingo.com/profile/Lisa120904

Якщо перекладати українською це речення, то це буде " я впевнений", а не позитивний


https://www.duolingo.com/profile/Garik287025

Привіт! Я розмовляв з одним американцем, він казав I'm positive. and I'm sure. It's the same. Тобто це означає " Я впевнений". В різних штатах може використовуватись перший або другий варіант.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.