"Wewillstartsoon."

Tłumaczenie:Wkrótce zaczniemy.

3 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/mochaxd

"startujemy wkrótce" nie zaliczone, dlaczego?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

znaczenie to samo ale zamiast czasu przyszłego "Zaczniemy /Wystartujemy - We will start" użyłaś teraźniejszego "Zaczynamy/Startujemy - We start" którego to zarówno w pl jak i w en ( Present Simple - cz. terazn. prosty) możemy używać do tzw zaplanowanych zadań czyli przyszłych zatem reasumując może i powinno zaliczyć ake wtedy uczącym się może mieszać więc pewnie jest nacisk na "pilnowanie" schematu zdania w danym czasie żeby go lepiej przyswoić

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Violanek

"zaczniemy wkrótce", "zaczynamy wkrótce" w jęz. polskim znaczą dokładnie to samo. Obie formy są poprawne.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/kendzio

"Wkrótce zaczynamy." - nie zaliczyło, zgłosiłem jako błąd, ale czy to poprawne tłumaczenie?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/KrystynaSa

Wkrótce zaczynamy = We are starting soon Wkrótce zaczniemy = We will start soon

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Tak dla zobrazowania w kilku czasach; 1) Wkrótce zaczynamy [w pl: czas teraźniejszy]
- We start soon [w en: Present Simple ~tzw ter. prosty]
{ 1b tak nawiasem samo "Zaczynamy" jeśli odbywa się to właśnie w tym momencie (więc nie może już wkrótce!) - "We are starting".
[Present Continuous ~tzw. cz. ter. ciągły]
(choć używa się często [znów tak nawiasem]; *"Here we go!" - "No to ruszamy!" , "Zaczynamy!" , "Oto idziemy!") }
2) Wkrótce zaczyniemy [cz. przyszły dokonany]
a) - We will start soon
[Future Simple ~tzw. przyszły prosty]
b) - We are going to start soon [~tzw. przyszły złożony]
c) - We will have started soon [Future Perfect ~ tzw przyszły dokonany] 3) Wkrótce będziemy zaczynać {/zaczynali /zaczynały} [cz. przyszły niedokonany]
a) - We will be starting soon [Future Continuous ~tzw. przyszły ciągły] b) - We will have been starting soon
[Future Perfect Continuous ~tzw. przyszły ciągły niedokonany]

Uwaga1: zarówno w j pl używamy często czasu teraźniejszego jak i w j en Present Simple [ter. prostego] do opisania tzw. zaplanowanych wydarzeń - scheduled events czyli przyszłych,np; "Jedziemy jutro", "Zaczynamy wieczorem" , "Lecimy w przyszłym tygodniu" zamiast "Pojedziemy jutro" , "Zaczniemy wieczorem" , "Polecimy ..."

Uwaga2: nie jestem do końca pewien czy "soon - wkrótce" pasuje do wszystkich przedstawionych powyżej czasów Continuous

Uwaga3: widać jak na dłoni, iż czasy w tych językach nie odwzorowują się 1 do 1 ! Dlatego te kwestie dokonania czy nie ~ Simple ~ Continuous ~ Perfect ~ Perfect Continuous ~ bywają "śliskie"

Uwaga2: z racji że się trochu rozpisałem nie jestem do końca pewien czy nie walnąłem jakiegoś byka ;) zatem rzeczowe korekty mile widziane - acz tylko rzeczowe!

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/margaretathebest

napisałam tak samo,niestety w Duo jest mnóstwo takich błędów,powoli tracę cierpliwość,przecież każdy język na swoją specyfikę a tu wychodzi,że Duo to taki ładniejszy tłumacz google.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Violanek

Czy ktoś pracuje w Duolingo nad poprawą błędów językowych w polskich tłumaczeniach?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/anglik850421

zaczniemy zaraz to przecież prawie to samo co wkrótce

2 lata temu

https://www.duolingo.com/bolek190499

Zaczynamy wkrótce

1 miesiąc temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.