Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Они дают много примеров."

Перевод:They give many examples.

2
3 года назад

31 комментарий


https://www.duolingo.com/AndrewSavin

чем тут отличается sample от example?

7
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Nightly-

Sample - "Образец" = маленький частью чего-то.

Example - "Пример" = что-то типичное в своем роде для иллюстрации правила.

33
Ответить13 года назад

https://www.duolingo.com/AndrewSavin

Спасибо за ответ. Но как в контексте данного предложения уловить это отличие?)

4
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Nightly-

В носителем английского языка, я бы ожидать "example", но как ученик вы, вероятно, не будет в состоянии сказать, разницу в этом предложении.

6
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/_-2005-_

Sample - это как пробник. Духов, шампуней, тканей, краски. В магазинах для примеров обьемных товаров есть маленькие Samples.

0
Ответить8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/pivalus

Можно ли тут применить more вместо many?

3
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Применить-то можно, но смысл будет другой :) "More" - "больше" :) Нужен определенный контекст + "больше" не всегда "много" :) Т.е. тут точно не засчитают такой вариант :)

3
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Flynn84

alot of examples здесь равносильно many?

3
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

"They give a lot of examples." - по идее, правильно :) Но добавлен ли такой вариант уже - не знаю :)

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Flynn84

a lot обязательно раздельно?

-1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

да :)

2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/kek23187

Exersises почему не годится?

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

1) Нет такого слова в английском языке.

2) Посмотрите значение слова "exercise" в словаре - это вовсе не "пример" :) Более того, даже тут, в курсе, дается это слово :) Странно, что вы не знаете его перевода :)

-2
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/FreezeBerg

эта не верна. тоже самое: Sample or example

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/AntonMikhailov

Написал вместо give provide, программа определяет ответ как неправильный.

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Это потому, что все "правильные ответы" вводятся в программу вручную, поэтому лучше стараться переводить как можно более буквально - т.к. всех "синонимов" добавить невозможно :)

2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/AntonMikhailov

Приведите мне, пожалуйста бесчисленное количество синонимов глагола "дают"... Речь идет в лучшем случае о десятках вариантов. Внести их в систему, думаю, вполне возможно. Если система не определяет глагол provide, который экзотическим и малоупотребляемым явно не является, то это уже что-то говорит о составителях программы.

-8
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Тут далеко не у одного слова "дают" есть десятки вариантов в лучшем случае :) Я вот еще для "много" могу порядком синонимов подобрать :) Вот есть ли у "примера" в данной ситуации синонимы - не знаю :) И, соответственно, все перекрестные варианты со всеми возможными комбинациями - их тоже надо ввести :)

Плюс этого постоянно просят ко всем тем нескольким тысячам предложениям, что тут есть в системе - все же аргументируют, ну а что, всего несколько десятков к каждому предложению, вполне возможно :) Но чисто технически это оказывается сложно, т.к. работает здесь очень мало добровольцев :)

Вы в следующий раз просто нажимайте кнопку "сообщить о проблеме" - "мой ответ должен быть принят". После этого ваш вариант чисто технически будет проще в систему ввести, и когда до него дойдут когда-нибудь модераторы - то, если сочтут допустимым, добавят :) Надо сказать, что они вполне лояльны к синонимам :) В начале курса, например, весьма разнообразные переводы принимаются :) Но чем дальше, тем, конечно, количество уже добавленных вариантов меньше - реже сюда доходит модераторская нога :) Но если стараться переводить как можно дословнее - то пока, во всяком случае, мне практически всегда удавалось попасть в уже принимаемый вариант :)

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Provide и give не являются синонимами, так же как и русские аналоги - давать, предоставлять и обеспечивать. Ваша замена некорректна.

-4
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/AntonMikhailov

Пример дают и приводят, в английском фраза provide an example устойчивая, так что Ваши возражения не принимаю.

-1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Provide - привести пример, не дать. Привести себя в порядок - не дать себя в порядок. Привести матрицу - не дать матрицу.

Привести пример - дать пример, работает, но не потому что отдельные слова "привести" и "дать" - синонимы. К этим двум случаям употребления, язык, видимо, пришел разными путями. Если прямо написано "дают" стоит так и переводить "give", иначе как понять, знаете ли вы слово give, изучаемое в навыке, или пытаетесь выкрутиться?

По сути, в навыке дается список слов, которые вы должны выучить. В заданиях на проверку этих слов ожидается, что вы будете использовать именно их.

2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/AntonMikhailov

А я нигде и не утверждал, что give и provide синонимы. Я утверждал, что в этом конкретном случае и в этом контексте provide an example - это тождественно привести или дать пример. Грамотный переводчик переводит не отдельные слова и свято блюдет языковую чистоту, а переводит предложения. В данном предложении перевод provide an example является корректным. Докажите, что он некорректен, как мне ответила программа. Вы этого сделать не сможете. Любой носитель языка, услышав provide an example, поймет, что Вам нужно привести пример... Кстати, и на русском гораздо чаще мы говорим "привести пример", нежели "дать пример".

-2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Так переводы у нас в Погружении, а здесь скорее тесты.

Не понимаю вашей настойчивости. Слова ведь разные? Давать - вызывает образ передачи чего-либо кому-либо, вы отдаете, тратите то, что у вас есть. Привести - образ привлечения, вы нечто берёте и тащите, оно не ваше. Слово давать с примером редко используется, потому что примеры как бы берутся извне - приводятся. Здесь сложно перепутать. Если бы было написано "они приводят много примеров", я бы принимал и give, и provide. Но если написано именно "дают", то только give. Это более грубое, прямое слово. Дать знания (на, бери!) и предоставить знания (вот лежат, хочешь, возьми). Как-то так.

Вообще, считаю, то, что создатели пошли на поводу у пользователей и добавили множество схожих фраз в качестве верного ответа, особенно на первых порах курса, было ошибкой. На поздних этапах, судя по комментариям, это вылезает боком.

Наконец, считаете ли вы, что программой в качестве верного ответа должна приниматься фраза "Those ones make us have a large number of typical uses", как преувеличенный пример аналогичной фразы, почти полностью переданной другими словами?

3
3 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaPhil1

почему нельзя -much-? "примеры" они не исчисляемые или исчисляемые??

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Вы легко можете проверить исчисляемость в словаре, если сомневаетесь :) Вот тут, например http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/example (в данном словаре неисчисляемые существительные обозначаются как [mass noun], сравните http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/sand) :)

2
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaPhil1

спасибо

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Один пример, два примера, три примера, много примеров. Исчисляемое.

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaPhil1

Ну да... правда, с таким же успехом можно сказать раз песок, два песок, три песок

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Вы действительно считаете, что так можно говорить? Например, "насыпьте мне два песок, пожалуйста"? Про примеры — можно: "приведите мне три примера, пожалуйста". Неисчисляемыми называются существительные, обозначающие предметы или понятия, которые нельзя посчитать поштучно. Вы можете посчитать поштучно песчинки, составляющие песок, но не сам песок.

2
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaPhil1

про песок я написала, что бы Вы поняли, что у меня тоже самое возникает, как и с примером.... пример может быть арифметический (я не могу его взять физически), или пример на бумаге (это наглядность).... ладно, я поняла, что есть неподвластные моему суждению---примеры))))

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Sanctus11

Почему lots, a не lot? S ведь добавляется с он/она/оно

0
Ответить1 год назад