1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I give my son a plate of foo…

"I give my son a plate of food."

Переклад:Я даю своєму сину тарілку їжі.

January 7, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/wzRL1

А чому не підходить "я даю своєму синові тарілку з їжею"?


https://www.duolingo.com/profile/Slavikkalash

Я даю своєму синові тарілку їжі. Також має право на існування.


https://www.duolingo.com/profile/JamesB84

Будь ласка, пропонуйте варіант перекладу, натиснувши кнопку "Повідомити про проблему". Так розробникам легше вносити покращення до курсу. Дякую!


https://www.duolingo.com/profile/Slavikkalash

Це я зробив також.


https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Дайте цьому дядькові, що бубнить, поїсти, щоб він не ковтав кінцівки слів.


https://www.duolingo.com/profile/TamilaTarasenko

Я даю моєму сину тврілку з їжею


https://www.duolingo.com/profile/DmytroTkachuk

Чому "I give my son..." перекладається як "я даю своєму синові...", в той час коли "дайте мені це" буде звучати як "Give it TO me"? Де має вживатися TO, а де ні?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.