"Sheseesahorse."

訳:彼女には一頭の馬が見えます。

3年前

15コメント


https://www.duolingo.com/slur8

watch しっかり意識して注視する時に使う。 特に、見ている物が動いたり変化したりするとき。

see 視界に自然に入ってくるものを見るときに使う。 広い場所で景色などを見るとき。

look (at) 何かを意識的に見ようとするときに使う。 どちらかというと、静止しているものを見るとき。

http://www.85begin.com/columns/watch-see-look 参考URL

1年前

https://www.duolingo.com/nana794331

彼女は一頭の馬をみました、ではダメですか?

1年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

「見る・見ます」は現在形で「見た・見ました」は過去形です。英語だと "He saw a horse." になります。英語では過去・現在・未来の区別が日本語以上に厳密なので注意が必要です。

1年前

https://www.duolingo.com/MayumiNish4

彼女は一頭の馬に見えます。と、回答してしまいました:D。

1年前

https://www.duolingo.com/mchurch3

その

1年前

https://www.duolingo.com/Jaime95
Jaime95
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Why is this wrong? Shouldnt be ok? > 彼女は一頭の馬が見ます

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

In a normal sentence, the object is denoted with the particle "を". Therefore it can be

  • 彼女は一頭の馬見ます。

This is a valid translation. However there can be another version, as is given by Duolingo,

  • 彼女には一頭の馬が見えます。

To explain this, let's start with 「一頭の馬が見えます」. Here the topic (or "subject", kind of) is 一頭の馬 = "a horse", followed by the particle が (which denotes the topic of the sentence). The predicate is 見えます = "is seen". Therefore 「一頭の馬が見えます」 means "a horse is seen". Note that 見ます is "to see" and 「一頭の馬が見ます」 would mean "a horse sees".

Now the English sentence "a horse is seen" is passive, and it lacks the agent. Meanwhile the Japanese 「一頭の馬が見えます」 is not a "passive tense" strictly, but due to the characteristic of the verb 見える it is something you can call a "quasi-passive" that lacks the agent. In such cases you can add the agent, simply by placing 「Agent には」 in the front. Here に is the particle that shows the starting point or agent of some action, and は is the particle for the topic (Either に or は could be omitted, depending on the context, but I won't go deep into it). Hence the sentence.

3年前

https://www.duolingo.com/Jaime95
Jaime95
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

God, thanks for such a long answer xD

3年前

https://www.duolingo.com/rupia4

見えますがseeなの? なら、見るがlookなのか

1年前

https://www.duolingo.com/todaakio

彼女は一等の馬を見ます  は英語ではどうなるのですか? 見ます と 見えます 表現だけではなく意味が違います。

1年前

https://www.duolingo.com/fuji0208

彼女は馬を見ます。ではダメ?

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/zIM32

My hat is red The dress is black

2年前

https://www.duolingo.com/teak193946

「見ています」はダメですか?確かに現在進行形ではないですが

1年前

https://www.duolingo.com/koji7234

彼女は馬に見えます

1年前

https://www.duolingo.com/MokoMoko6

"彼女は一頭の馬を見ます"ではないのは何故でしょうか?初歩的な質問で申し訳ありません。

4ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。