"I want a cleaner house."

Fordítás:Tisztább házat szeretnék.

January 7, 2015

14 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/tucite

Want ige nincs felteteles modban. Hogy lett belole szetetnek forditas? I would like, szerintem igy lenne helyes. Az angol peldamondatot kellett magyarra forditanom. Bar elfogadta az akarok forditast, megis jo lenni tisztazni, hogy is van ez. A want ige hogyhogy jelenthet szeretneket es kereket is?


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Ez jó kérdés. A "want" alapesetben "akar"-t jelent, de valahogy jelentésárnyalatban finomabb mint magyar megfelelője. Ha angolban azt mondod, hogy "I want an apple" az teljesen elfogadott, de magyarban az "Akarok egy almát" az gorombának hangzik.(Válasz: akkor szedjél magadnak, surmó!). Ezt próbáltuk a "szeretnék" szóval érzékeltetni.


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Hát azért angolban se mindegy, hogy a want - al fejezzük ki a kérésünket vagy a would like - al! Lehet hogy nem olyan erős mint a magyarban, de azért nem is mindegy. Hiba itt azt a látszatot kelteni hogy ez így is fordítható és nem is következetes ebben a duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

A szótár szerint : Want = akar, kíván, óhajt, kér ! S máris megértjük ! - 2020.12.


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Na igen, csakhogy 5 éve még szerepelt az itteni szótárban a "szeretne" is ( ami azért sokkal enyhébb, mint az akar vagy a kér) és habár jeleztem Abenhakannak, hogy ilyen jelentés nincs a hivatalos szótárakban máshol, kértem, hogy adjon egy forrást, de erre nem volt hajlandó. Minden ésszerű értelmes (értsd forrásolás) vitától elzárkózott mereven. Szerencsére azóta jött egy másik admin és javította ezt a komoly hibát, így ma már oka fogyott vagy nehezen értehető, hogy miről is volt a vita.


https://www.duolingo.com/profile/tucite

Koszonom a hozzaszolast. Tehat, ha jol ertem, akkor az I want, amit alapesetben akarok igenek fordituk, jelethet szeretneket vagy kereket is. Nem szeretik hasznalni az I would like kifejezest?


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

De, azt is használják,, az még finomabb, udvariasabb...


https://www.duolingo.com/profile/adamkov084

Kivanni . Szeretni. Akarni mind mind teljesen mas jelentessel bir az angolban is .


https://www.duolingo.com/profile/orgencs

Akkor segíts a takarításban! :D


https://www.duolingo.com/profile/gaalmosch14

Csicska hopp! :-)


https://www.duolingo.com/profile/malackutya

Orulsz sajat mondatodnak, amivel mas idejet rabolod, mert se nem humoros, se nem relevans. Raadasul hasonlo reakciokat generalsz. Kerlek, kimelj meg ezektol, en ide tanulni jottem, es lopod az idomet, mert kenytelen kelletlen el kell olvassam; Ezen a feluleten vannak a megtanulando plusz informaciok.


https://www.duolingo.com/profile/Levente.Farkas

Azt gondolom, hogy ez is egy bejelentésnek köszönhetően "finomodott"...


https://www.duolingo.com/profile/Barnus14

Takarítás, öcsike! Come on! Itt egy hesteg -##$:$:@: -bandnnkfjejaj@.ganmecocwXD:D

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.