1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "For over a decade"

"For over a decade"

Traduzione:Per oltre un decennio

July 25, 2013

20 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ignis1951

Va bene anche: Per oltre dieci anni.


https://www.duolingo.com/profile/alessia.su

Sarebbe: for over ten years. Si deve necessariamente esprimere con decennio (traduzione letterale di decade, che, se non sbaglio, esiste anche in italiano)


https://www.duolingo.com/profile/LuigiBi

Si. Esiste anche in Italiano...ma significa dieci giorni, una decade= dieci dì


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Esiste, ma vuol dire dieci giorni, mentre "decade" vuol dire, in E., dieci anni. (il greco δεκάς -άδος vuol dire semplicemente 10). Come spesso accade, l'E. "copia" male dal francese. Nel calendario della rivoluzione francese (copiato a sua volta da quello greco) "dècade" era un terzo del mese, 10 giorni, non dieci anni. Fra l'altro, l'E. non ha un lemma per "dècade": deve tradurre "(period of) ten days". Sintesi: "Per oltre 10 anni" è traduzione perfetta di "over a decade". Sveglia, DL!


https://www.duolingo.com/profile/neverforever

Bravissimo ben detto.


https://www.duolingo.com/profile/categio1

no non va bene: me lo ha dato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/matteo.mar20

Oltre un decennio dovrebbe essere giusto!!!


https://www.duolingo.com/profile/tinoino

Per oltre 10 anni........ xke é errato? !


https://www.duolingo.com/profile/Claudio934975

secondo me è giusto


https://www.duolingo.com/profile/Valentinalgeri

Ho scritto "per oltre una decade" e me l'ha considerato giusto. Il fatto è che decade in inglese significa dieci anni/decennio, decade in italiano significa dieci giorni.


https://www.duolingo.com/profile/josemanu3

In italiano : per piu di un decennio, suona male?


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Forse gli inglesi non sanno che il loro "decade" è il greco dèkas ( =10) più il latino dies ( = giorno e non anno) !


https://www.duolingo.com/profile/Diego583954

Oltre un decennio


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Io sento pronunciare "poor" ( e, ovviamente, non ha senso) e l'ho ascoltato più volte. Ma potrebbe essere il computer... Certo che, se invece di fare una pausa dopo "for", leggesse con un senso forse si capirebbe di più. Ma qui, il più delle volte, le pause vengono usate a caso, senza badare al senso


https://www.duolingo.com/profile/neverforever

Si decade è giusto...ma andrebbe ben pronunciato e che pifferi...ne pazza si esprime meglio. Complimenti


https://www.duolingo.com/profile/lorenzacon1

questa unità è infinita, inoltre continua a proporre le stesse frasi. Credo che sia inceppata!!!


https://www.duolingo.com/profile/maryduequattro

Perché mi viene scritto: "Per oltre una decade"?

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.