"They know how to count."

Vertaling:Zij kunnen tellen.

January 7, 2015

13 opmerkingen


https://www.duolingo.com/cfreund7

What is wrong with, "Ze begrijpen hoe te tellen."?

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/El2theK

Begrijpen = to understand

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/cfreund7

In het Engels, gebruiken we deze workwoorden uitwisselbaar (sic?). (ik weet niet de goede vertaling)

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/El2theK

If you understand something you still might not know how to do something. E.g. I understand the principles of aerodynamics, yet I don't know how to apply those principles.

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/NCThom

But you also may be able to do something without knowing how. So why "kunnen"?

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/Engels-les

Waarom ontbreekt hier het woord "do" ? They do know how to count.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/El2theK

Met do zou er extra nadruk worden gelegd en in het Nederlands waarschijnlijk het beste vertalen als: Zij kunnen wel tellen.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/MartinvanEls

"zij weten hoe je moet tellen" lijkt me ook een goed vertaling

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/El2theK

Nee, je verwijst nooit terug naar de 3de persoon meervoud.

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/MentalPinball

What about 'ze weten hoe te vertellen'? Is that correct? (I had one of those exercises where you have to put the sentence in the right order, so I couldn't try that answer to see whether it was possible or not).

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/marije505034

Nee

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/MentalPinball

Sorry, I meant: ze weten hoe te tellen. Would that be right?

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/NCThom

Ja, volgens Duolingo.

January 13, 2018
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.