"Adiós y buena suerte."

Traducción:Arrivederci e buona fortuna.

January 7, 2015

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/SofiaPepino

Addio e buona fortuna...puede ser correcta????(7/1/15)


https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

A mi parecer este Addio suena algo negativo, como que no quieres volcer a ver a la persona a Diferencia del Arrivederci que mas suena una despedida con un buen augurio... pero repito es mi parecer.


https://www.duolingo.com/profile/olivia64001

Que tal, "ciao e buona fortuna" estaria bien o no?.


https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

Me parece mas informal pero creo que no suena nada mal


https://www.duolingo.com/profile/Kenneth136426

Arrivederdci no sería, lieralmente "Hasta que nos volvamos a ver" o "hasta la vista" o "hasta luego"?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.