"Europe is not just one country, Europe is France, Denmark, Germany, England and many more!"
Translation:Europa er ikke kun et land, Europa er Frankrig, Danmark, Tyskland, England og meget mere!
I wrote "mange mere", and it's wrong. Could someone explain why "meget mere" and "mange flere" are both correct possibilities, but "mange mere" isn't? (I'm not moaning, I just genuinely don't understand. )
"Flere" is used if you can count the object, and "mere" is used when it's uncountable.
E.g. "Mere mælk" "Flere lande"
Had a bug! the answer was already constructed when it loaded. Kinda like how it completed the first part of long sentences, only this time it completed the whole thing.
There's no need to be rude. This is community of learning and cultural experience.
I can not imagine that there are people believing England is a country in the same sense as France, Germany and Denmark are.
On the same level with France, Denmark etc. it would be UK, yes. But England is a country within the UK. Confusing maybe. (Because on the other hand the UK is not a federation. Therefore the difference between state and country, I guess.)
How did I get 'mere' wrong when I typed 'mange mere' instead of 'meget mere'? 'mere' is right, it's 'mange' that's wrong!
Der er tale om den europæiske union og ikke et land. Efter Brexit er England ikke med mere
I think it's like this: 'Mange' is for something countable, 'mere' is for something uncountable, so that is the wrong kind of more to go with 'mange'. Hence, it is either 'mange flere' if it's about something countable, or 'meget mere' if it's about something uncountable.
There are words missing in the word bank. There is for example only one 'er'. None of the error report options applies to this error, so I can only report it here.