Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We will watch the new movie tonight."

Traduzione:Guarderemo il film nuovo stasera.

3 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/lucie-nice

si, esiste. noi andremo, faremo, guarderemo... :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PAOLODOMEN1
PAOLODOMEN1
  • 21
  • 14
  • 13
  • 13
  • 7
  • 6
  • 89

guardaremo? che verbo è?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Termerissa

si dice guarderemo non guardaremo. Non è spazzatura!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/luigiquattordici

guardaremo non è italiano!!!1

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Ruggero1680

guardaremo?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/larean1

2 anni fa vi è stato segnalato che "guarderemo" è sbagliato

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/larean1

Guardaremo è sbagliatooo

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Se DL non corregge quel "guardaremo" non se ne esce. Continua a giudicare sbagliata la scrittura giusta. Ormai la cosa va avanti da troppo

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

per un po' (sempre con l'apostrofo per chi ama lo zucchero) non tradurrò questa frase, sperando che, nel frattempo venga eliminato quel "guardaremo"

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Angela664916

new e un aggettivo, ma prima diun aggettivo e`corretto l'articolo?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mauro57518

19/3/2018 compare ancora "guardaremo" come traduzione corretta. it would be appropriate to remedy the mistake

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/bozzpozza

attenzione: GUARDAREMO non è italiano

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Loredana139191

Bisogna che qualcuno insegni la forma italiana a Duolingo...

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/SisaCasu

Stasera o stanotte si traducono con tonight quindi la mia traduzione È G I U S T A!!

2 mesi fa