Hey, in German you always have the verb in the second position, no exceptions.
z.B. "Dann, trinken wir Wein" oder "Wir trinken dann Wein".
See how 'trinken' is always on the second position?
z.B. "Nach der Tee, trinken wir Wein"
The last example shows you how the verb is not necessarily the second WORD, but the second ELEMENT.
Hope it helps :)
This is actually false. The verb will be in the first position if you are using the imperative form or asking a question without using a w-word such as wann, wo, wer, etc. i.e. Trinkst du Wein? Geh nach Wien. Also when using dependent clauses this will be different. But as a rule of thumb yes this is a good rule.
http://german.about.com/library/weekly/aa032700a.htm Read this page to understand why the words' order changed here
Nope, there's a difference. To make a long story short, gemeinsam is an adjective whereas zusammen is an adverb.
for the long story, read this: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1061912
Okay. There's something obviously wrong here. It should be 'Together we are strong'. The german version even has the 'we' there, but it's missing in the english translation and while it is accepted as a right answer through the typing option, the word isn't found in the word bank. 'Together are strong' should not be accepted as a translation, especially when the german word for 'we' is plainly visible in the sentence.