"The woman is drinking the beer."
Translation:Kvinnan dricker ölet.
January 8, 2015
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I guess I can answer this one, Drycker is the plural noun for drink, and Dricker is the verb. I think in drycker you have the Y sound a little bit more longer, but I think there's no difference at all, like in english, we have the same word for both case, we'll know it by the context, if it's a noun or a verb.
May I ask a question, I see that you (swedes) do not use present participle. Jag dricker vatten is the same that "I drink water" and "I'm drinking water", so how can you differ it? Cause we have two possible meaning here: 1) I do it usually 2) I'm doing it now
So, would you say then ˜Jag dricker vatten nu"??