The translation lists both älg and älgar as "moose" but only accepts the former. Is there a difference between the two forms of the word?
I suppose the fact that English is a weird language and the plural for "moose" is also "moose" makes it that much more confusing.
Hopefully a course creator comments. Since I took the Norwegian course, I'm a little confused as to whether the pronunciation here is actually supposed to be more like the Norwegian one with the hard g or if it really is pronounced like the j. You never know if some of the sounds are an error, which has occasionally happened.
I'm not a native speaker but I've only ever heard ehlee. The audio here sounds awkward but I wouldn't say it's wrong. It's just the TTS being a TTS.
To add to this, lg is usually pronounced /lj/ (or at least this is the case at the end of words)