"He drinks the water."
Translation:Han drikker vandet.
For nouns ending et, the 'the noun' formation has et at the end. The water is vandet, just water is vand
The system spoke this sentence in danish, even though I was supposed to translate it from english.
When are you suppose to use the -et after vand and when do you only use vand?
Vand = water, vandet = the water (waterthe). They attach ''the'' to the ends of their words.
I still can't differentiate between et and en :( how can know which word ends with en or et?