"Er katt äter fåglar."
Translation:Your cat is eating birds.
57 CommentsThis discussion is locked.
The voice is not quite perfect on this sentence, as of May 10th, 2018, so I've taken the liberty of re-recording it.
The emphasis should be on katt and fåglar here, not the other way around.
Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/0efdec6575084d518808f92a2f51d8fc.mp3
For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515
Thanks for listening. Ha en bra dag! :)
It works like this:
en katt (n-noun) - ett hus (t-noun) - flera hundar (plural)
I = jag: min katt - mitt hus - mina hundar
you = du: din katt - ditt hus - dina hundar
he = han: hans katt/hus/hundar
she = hon: hennes katt/hus/hundar
we = vi: vår katt - vårt hus - våra hundar
you (plural) = ni: er katt - ert hus - era hundar
they = de: deras katt/hus/hundar
No, there are a few things to sort out there.
- du means you (one person) and din means your (one person)
- ni means you (more than one person, like y'all) and er means your (more than one person)
- For singular your, use variations of din: it's din for singular en-words, ditt for singular ett-words, and dina for plurals.
- For plural your, you use variations of er: it's er for singular en-words, ert for singular ett-words, and era for plurals.
So "You have two dogs" would be Ni har två hundar.