"Thejob"

अनुवाद:नौकरी

3 साल पहले

12 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/ravisensingh

प्रारम्भ में अपने 'पेशा' का अनुवाद 'Job' बताया था, तो फिर 'Job' की हिन्दी 'पेशा' को गलत क्यों बता रहे हैं।

3 साल पहले

https://www.duolingo.com/Jeevikaa_nan
Jeevikaa_nan
  • 25
  • 22
  • 20
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 66

पेशा = profession.

3 साल पहले

https://www.duolingo.com/VishnuPrak18

Doesn't it depend on the situation. Pesha- profession. This sounds more correct.

11 महीने पहले

https://www.duolingo.com/im_kdm

पेशा is also right

3 साल पहले

https://www.duolingo.com/preeti169161

Why it not accepting the job

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/ManishaGha2

Why is not excepting the job

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/ManishaGha2

The answer is wrong again and again

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/bhattsatish93

Why it not aceepting पेशा

3 साल पहले

https://www.duolingo.com/bhavesh936435

The job

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/bhavesh936435

The job.

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/Harshita65163

Job ka pesha ya nokri

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/ManishaGha2

The job answer wrong kyu hai correct answer ap btao

1 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।