Translation:The woman and the man have several elephants.
i really like when they give a long sentence, because it makes me feel smart knowing what it means
Well actually you can if u click the little flag that pops up at the bottom when you answer a question
In Italian we have basically no difference between these terms. Are they somewhat interchangeable in Swedish as well, or do you use one for some things, and one for others?
I guess that "flera" just means more than one, but you would never say "många" about just two :). So, generally, "många" is more than "flera". I have noticed that "molto" and "parecchio" are used synonymously in the Italian course. Is that correct?
You use "flera" when you describe that someone has more than someone else; "Jag har fler syskon än dig". Meanwhile "många" is just a lot of something; "Jag har många syskon." you can also have "många fler...". Despite the fact that they have a little different mening I sometimes use "flera" instead of "många" ;)
Shouldn't it be men instead of man, I got that wrong for some reason... Help???
Could you say "The woman and man have several elephants", or do have to use the definite twice in swedish?
Q: Is "Kvinnan och man har flera elefanter." a correct sentence in Swedish?
No thats not a correct sentence in Swedish, both the man and the woman needs to be in definite form. So that's means "kvinnan och mannen"
Anyone else have the words all tiny like 50% normal size and squished together on this one?
I can't get the difference between the sound of "har" and "och" in this sentence. Heeelp :(
Just asking for confirmation since they're side-by-side here...
kvinnan has a grave accent because kvinna is already disyllabic and grave, whereas mannen has an acute accent because man is monosyllabic and gains a second syllable from the definite suffix, right?
Not sure, I'm still learning this language as well. I'm pretty sure it has something to do with Swedish grammar.
Well, "it just does" I guess. It's a noun in the "third declination". Swedish nouns are divided into five groups called declinations:
First declination words end in -or in the plural (en flicka / flickor). Second declination in -ar (en hund / hundar), Third declination in -er (en elefant / elefanter) Fourth declination end in -n (ett äpple / äpplen) Fifth don't change in the plural (ett barn / barn)
There are some exceptions to the above, of course. When I first studied Swedish at school in the 90s, we just learned long lists of words by rote.