"He did add cheese to the pasta."

Tradução:Ele adicionou queijo à massa.

July 25, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/salsicha05

Essa construção frasal colocando o auxiliar "did" também é comum para representar o passado?

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/erudis
  • 2112

É usada para enfatizar a ação, algo como "ele realmente adicionou queijo à massa".

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/judson18

Nao existe a palavra MAIS na tradução!

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/morgan0099

macarrao

July 27, 2013

https://www.duolingo.com/ronebritoo

muito estranha essa frase!!!

November 19, 2013

https://www.duolingo.com/Gersen

Another question: Would be: He added cheese to the pasta?

November 26, 2013

https://www.duolingo.com/TarcisioVa1

Auxiliar desnecessário

July 7, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.