"He did add cheese to the pasta."

Tradução:Ele adicionou queijo à massa.

July 25, 2013

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/salsicha05

Essa construção frasal colocando o auxiliar "did" também é comum para representar o passado?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 3284

É usada para enfatizar a ação, algo como "ele realmente adicionou queijo à massa".


https://www.duolingo.com/profile/judson_

Nao existe a palavra MAIS na tradução!


https://www.duolingo.com/profile/ronebritoo

muito estranha essa frase!!!


https://www.duolingo.com/profile/Gersen

Another question: Would be: He added cheese to the pasta?


https://www.duolingo.com/profile/TarcisioVa1

Auxiliar desnecessário

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.