1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "They eat food."

"They eat food."

Traduction :Elles mangent de la nourriture.

July 25, 2013

44 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/LucBelange

Manger de la nourriture est un peu étrange il me semble. Bien sûr que nous mangeons de la nourriture mais lorsque nous associons un complément d'objet à manger il se doit d'être plus précis que de la nourriture?


https://www.duolingo.com/profile/ThierryColson

hi, exact, ils mangent "de la viande", "du poisson", etc.


https://www.duolingo.com/profile/Pauline-04

Oui mais c'est pour nous apprendre à bien le dire ! Bien sur ! Pn ne smdit pas ça tout le temps !


https://www.duolingo.com/profile/Pauline-04
  • On ne dit ... Désolé Faute de frappe

https://www.duolingo.com/profile/bureaup

moi jai compris «they eat fruit» donc jai eu faux


https://www.duolingo.com/profile/ThierryColson

Bonjour, français natif. On pourrait très bien dire "ils" ou "elles", tout dépend du contexte. En français, on n'emploie pas "manger de la nourriture" ! Personne ne mange autre chose que de la nourriture, même les animaux. Pour ceux-ci, on peut préciser "ils mangent du foin, de l'herbe, des graines, etc." Mais ils (ou elles) mangent, cela suffit pour dire "ils (ou elles) sont en train de manger (are eating). cordialement Thierry


https://www.duolingo.com/profile/PhilippeH

pourquoi j'ai une faute ? on ne sait pas donner les deux solution en même temps.


https://www.duolingo.com/profile/JLTEE.

"Ils" et "elles" devrait être accepté. Surtout "ils" pcq nous ignorons qui "they" sont et nous savons que le masculin à priorité lorsque on ignore le sujet.


https://www.duolingo.com/profile/ThomasPast1

"Ils mangent" devrait être accepté...point !


https://www.duolingo.com/profile/alpha._.aka

C'est vrai.... Cela est dit que nous ne parlons pas mais que nous écrivons ! Peut-etre qu'en lettre on dit comme ça ....????


https://www.duolingo.com/profile/MarouaneOu

C'est vraiment merdique quelques fois cette appli


https://www.duolingo.com/profile/Tydoo

Oui, car They n'a pas de genre, donc on peut traduire par Ils ou Elles.


https://www.duolingo.com/profile/Henri777

they peut se traduire par ils ou elles


https://www.duolingo.com/profile/monsi12

Oui maiw ils mettent des majuscule


https://www.duolingo.com/profile/lacapitale

Ils mangent , cela devrait suffir


https://www.duolingo.com/profile/yasben11

pourquoi ne pas accepter "ils mangent un repas"


https://www.duolingo.com/profile/mstitane

la base de données de duolingo, traduit "nourriture" par "food". ils mangent de la nourriture. mais il n'a pas de sens. si tu rencontre ce genre de problème il faut le signaler.


https://www.duolingo.com/profile/Chepeaux

c'est un pléonasme


https://www.duolingo.com/profile/mlzion90

Je crois que ils ou elles tous les deux peuvent être accepté normalement wesh


https://www.duolingo.com/profile/Gio0813

They eat food. est traduis par Elle mange de la nourriture. Il me semblait que They signifiait "ils"


https://www.duolingo.com/profile/Ronide

normalement on pouvait metre ''ils mangent un repas''parce quand on appuie sur ''food'' sa nous mes aussi repas.


https://www.duolingo.com/profile/Chepeaux

manger de la nourriture est un pléonasme


https://www.duolingo.com/profile/doudoudunet

Ca me saoul ces discussions sur la "françabilté" des phrases a traduire. On est ici pour apprendre ou reapprendre l'anglais. Or l'utilisation de phrase simple est bateau et l'un des piliers de l'acquisition gramaticale. Mon tailleur n'est pas riche et ma soeur n'est pas dans la cuisine.


https://www.duolingo.com/profile/EliSaa3

En anglais, il ne faut pas traduire mot par mot!


https://www.duolingo.com/profile/Thomas.Perrault

Mais l'aplication la fait donc il y a une erreur


https://www.duolingo.com/profile/mateo766

Ils mangent un repas est aussi possible car quand on appuie dessus ça marque repas aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Constance531366

En dirai qu'ils disent "Day it food" c'est ce que j'ai marquer en tout cas...


https://www.duolingo.com/profile/Constance531366

Et alors quand on dit "fas food" ???


https://www.duolingo.com/profile/Palumbo450108

They eat food ne veux pas dire : ILS mangent de la nourriture ? Pourquoi ça me met erreur?


https://www.duolingo.com/profile/marie642998

They=ils ou elles vraiment cet apprentissage est bourré de fautes


https://www.duolingo.com/profile/isy169902

Pourquoi seul le feminin pluriel est accepté...they = ils ou elles non ?


https://www.duolingo.com/profile/mamansteff

Il faudrait accepter "Ils mangent", personne ne dirait "Ils mangent de la nourriture" !


https://www.duolingo.com/profile/martine391788

Ils ou elles c est pareil.ou est la faute???


https://www.duolingo.com/profile/Franoise501085

They traduit ils ou elles, je pense !!!! Je ne vois pas où est l'erreur


https://www.duolingo.com/profile/NormandMic

Comment je dois deviner que THEY est au féminin dans cette phrase


https://www.duolingo.com/profile/MerveilleN14

Ils mangent de la nourriture est un peu bizarre. En français, lorsqu'on mange, c'est un peu systématiquement de la nourriture donc si l'on doit ajouter un complément, ce doit être autre chose que nourriture tel que du poisson, de la viande, des fruits, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Tempte58

Surtout pas la traduction ! Ma réponse est considérée comme fausse ar j'ai dir "ils mangent de la nourriture". La bonne réponse était "elles mangent de la nourriture " !!! Comique

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.