Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Talvolta lei prende il vino."

Traduzione:Sometimes she gets wine.

3 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/simonesant8

Per istinto ho scelto gets (correttamente), ma mi spiegate perché talvolta lei prende il vino è meglio con get rispetto ad un take, drink o qualsiasi altro sinonimo si possa trovare? Grazie mille ;) viva Duolingo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiorgioUbb

Io avrei detto take

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max_Moli
Max_Moli
  • 23
  • 23
  • 18
  • 17
  • 12
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 742

Da reverso.net get wine è idiomatico per prendere,trovare,(comprare) vino,al contrario di take.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Roby157943

Io avrei detto take

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gabry192073

Io ho scritto takes e lo da esatto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/osvaldo.vi

Anche io non capisco perché si mette gets invece di take

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/SharonBell5

io ho messo take e me lo da sbagliato

9 mesi fa