1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Elle a un petit pain."

"Elle a un petit pain."

Übersetzung:Sie hat ein Brötchen.

January 8, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Felix955183

Also heißt un pain - ein Brot und die Franzosen benutzen anstatt unserer 'verniedlichungsform' -chen einfach petit davor? Wobei die es einfach kleines Brot nennen, was es ja auch ist.


https://www.duolingo.com/profile/Skydancer3

Brötchen ist die Verkleinerungsform von Brot. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Maik390308

Auch wenn der Kommentar schon 2 Jahre alt ist: Ist ein "petite pain" als "Brötchen" oder als "kleines Brot" zu verstehen? Das ist beim Bächer schon ein wichtiges Detail :D


https://www.duolingo.com/profile/Robert221993

Ich habe im Netz folgende Möglichkeit gefunden: une petite miche de pain -> Ein kleiner Brotlaib Ein Muttersprachler weiß es vermutlich genauer.


https://www.duolingo.com/profile/HelmutF.1

In Österreich sagen wir:" Sie hat eine Semmel"


https://www.duolingo.com/profile/lotti251

petit ist klein... In der Antwort fehlt petit also klein!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.