- Forum >
- Topic: Italian >
- "Allora, parliamo dei miei ae…
"Allora, parliamo dei miei aeroplani."
Translation:Alright, let's talk about my airplanes.
40 Comments
256
Yes - we were pulled up at school for writing 'alright' and told it was absolutely incorrect.
I am in my sixties but was always taught that 'alright' is incorrect in English, only 'all right' is correct. The OED says: "There is no logical reason for insisting that 'all right' should be written as two words rather than as 'alright', when other single-word forms such as 'altogether' and 'already' have long been accepted. Nevertheless, alright is still regarded as being unacceptable in formal writing." For this reason, and allowing for American English, both should be acceptable in DL
238
alright and all right are equally acceptable .that's why 'all right' can't be a mistake!
256
Have just checked again. Duolingo is marking 'all right' as a choice, rather than 'alright' as wrong. Sorry, Duolingo, but according to the way many English people are instructed, 'alright' is wrong and 'all right' is correct. Therefore, you shouldn't be downmarking those who use 'all right'.