"You had come from the city."

Übersetzung:Du warst von der Stadt gekommen.

1/8/2015, 7:52:24 PM

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/IncognitoZ

würde mal behaupten, dass "du bist aus der Stadt gekommen" auch durchaus Sinn macht!

6/8/2016, 12:32:21 PM

https://www.duolingo.com/Tieger6
8/20/2018, 5:03:23 PM

https://www.duolingo.com/magicmarco1

Schlechte Übersetzung...

3/13/2016, 11:24:15 AM

https://www.duolingo.com/aJp67
  • 21
  • 13

Sehe ich auch so!

11/6/2017, 6:51:39 PM

https://www.duolingo.com/AndreasHof8

Du kamst aus der Stadt stimmt doch auch!!! Oder nicht?

1/8/2015, 7:52:24 PM

https://www.duolingo.com/Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Das wäre "You came from the city."

1/8/2015, 8:25:42 PM

https://www.duolingo.com/ende60

Ja, würde ich auch sagen!

7/30/2017, 12:03:55 PM

https://www.duolingo.com/Hans452711

Native German here: Du bist aus der Stadt gekommen. Sounds more right to me. Sometimes we don't see it that stricked with the tenses.

8/27/2016, 1:41:54 PM

https://www.duolingo.com/DragoHappy

Du warst von der Stadt gekommen (und lebtest seit 1995 hier auf dem Land). Der Satz ist im Englischen, sowie im Deutschen formal richtig. Nur benutzt diese Form kaum noch jemand...

5/4/2017, 5:15:51 PM

https://www.duolingo.com/riki183124

So it is!

7/29/2018, 10:18:37 AM

https://www.duolingo.com/OnlySteff

"Du warst von der Stadt gekommen." Yet, I have not knowen any german who would talk like that. (< Kann ich das so sagen?) Much better are the proposals of "AndreasHof8" and "IncognitoZ" ;)

7/9/2016, 3:09:02 PM

https://www.duolingo.com/Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

The English sentence is not something that someone is very likely to say in English either.

7/9/2016, 3:47:27 PM

https://www.duolingo.com/OnlySteff

oh, good to know :) Do you might have an other recommendation?

7/10/2016, 8:45:45 PM

https://www.duolingo.com/SpornElisa1

Und was war da jetzt nicht richtig??? So hab ich's geschrieben

12/25/2017, 11:25:35 PM

https://www.duolingo.com/Roca62

Ihr seit aus der Stadt gekommen ist falsch,aber Ihr wart aus der Stadt gekommen ist richtig. Wo spricht man so??

4/22/2017, 2:13:44 PM

https://www.duolingo.com/RoswithaTr1

Ihr seid von der Stadt gekommen. Wieso ist das nicht richtig???

9/12/2017, 10:03:30 AM

https://www.duolingo.com/JSPME

Dieser Satz ist falsch. Richtig wäre: "Du kamst aus der Stadt". Oder zumindest" Du kamst von der Stadt (auf sas Land als wir uns das erste Mal sahen)"

4/29/2017, 4:54:58 AM

https://www.duolingo.com/Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

"kamst aus der Stadt" wäre doch "came from the city" und nicht "had come from the city."

4/29/2017, 1:48:55 PM

https://www.duolingo.com/HorstDorner

man muß hier nordostdeutsch denken!!

10/23/2017, 3:19:16 PM

https://www.duolingo.com/Peter555467

dat is wie Übersetzung auss em Kohlenpott, fünfte Sohle (smile)

7/11/2017, 11:44:41 AM
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.