"This is the circle of life."

Tłumaczenie:To jest krąg życia.

3 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/Learner_she

To jest cykl życia

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Jovano48

Yes, you are right

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Piotr389

No wlasnie :-)

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/b.ziomek

dlaczego "to jest koło życia" zostało ocenione jako niepoprawne

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Piter432

Podobnie z „okrąg” (które na dodatek jest w propozycjach, jprdl -_-).

2 lata temu

https://www.duolingo.com/aptusr

Wypowiedź ze słuchu w trybie normalnym a nie zwolnionym to "This is a circle of life." A w zwolnionym jest "the". Czy zawsze należy wysłuchiwać nienaturalnych zwolnień aby tego typu "pomyłek" nie popełniać?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Rafkens
Rafkens
  • 18
  • 14
  • 11
  • 93

To krąg życia - nie akceptuje bez "jest". Bez sensu!

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Busha9

No no to jest życia krag tak być powinno być po polsku a nie krąg życia

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Busha9

To jest życia ķrąg Tak jest poprawnie Duolingo

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.