1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "The students did not listen …

"The students did not listen to what the professor said."

Translation:Studenterna lyssnade inte på vad professorn sade.

January 8, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Coreopsis2943

So...."sade" and "sa" are the same thing?


https://www.duolingo.com/profile/HelenCarlsson

Yes :). "Sade" used to be the proper word while "sa" was considered more coloquial. But "sa" is much more common now and many people find "sade" rather old-fashioned. I never write "sade" myself.


https://www.duolingo.com/profile/Qrren
  • 1308

Could you substitute "vad" with "vad som" or "det som" here? It's been so long but this still feels a little vague for me. :(


https://www.duolingo.com/profile/samfromamsterdam

Yeah I still don't quite get that either. An explanation would be very useful :)


https://www.duolingo.com/profile/CommieGnome

Why is it på rather than till in "Studenterna lyssnade inte på vad professorn såde"?


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

lyssna på is the way we usually say it, lyssna till sounds a bit archaic to me.


https://www.duolingo.com/profile/Seraph259

"De lyssnade inte på vad professorn sa" - can this also be written as "de lyssnade inte på det som / det professorn sa"?


https://www.duolingo.com/profile/RyanHaywar10

The prompted word is lyssnar


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

I actually hear lyssnade clearly.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.