Why can't I say "this is my dress"? How would I say that in Swedish?
Det där är min klänning
Det där - that is. Det här är min klänning. This is my dress.
Can this be translated as: "That is my clothing"?
No. Klänning means "dress." "Clothes" is kläder, and "garment" would be klädesplagg.
Could i also say: 'den är min klänning'?
That sentence is grammatically correct, but it sounds like something you'd say when referring to one out of several dresses rather than just saying that it's your dress.
How is "det" pronunced?
Long E, silent T. /de:/
But in many of the exercises it sounds like [dɛ].
"jag tycker om det" etc.
why is det/den always being translated with "it" and not with this/that?? I find it confusing
Why do people want to translate "Det är" with "This/that is" every time? I find that confusing.
This is.... Why is that wrong (no native English speaker)
"Det är" is "it is". "This is" is "det här är". "That is" is "der där är". So "Det är min klänning" is "it is my dress".