"Non ti voglio spaventare."

Traducción:No te quiero asustar.

January 8, 2015

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cacr6

Espantar y asustar son sinonimos

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PacFreeRider

Total y absolutamente de acuerdo. Según la RAE, asustar y espantar son exactamente lo mismo.

April 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Realmente no. Espantar es crear espanto ("Terror, asombro, consternación" según la rae), mientrar que asustar es dar susto ("Sensació repentina...").

Otra cosa es que en italiano no haya tanto vocabulario, y acepte ambas traducciones, que creo que es el caso

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Ademas, y esto es opinion personal: esta bien que usemos trucos mnemotecnicos para aprender, como relacionar palabras similares. Pero luego tambien es aconsejable no quedarse ahi y usar la palabra mas precisa/comun en nuestro idioma, y no la que mas se parece

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JorgeMigue702969

Necesitamos mandar a la escuela a este instructor.

July 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rocio.meri3

No quiero asustarte debe aceptarse

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/brayan940087

Seria non voglio spaventarti, requeriria conjugar el verbo, y aqui aparece como una palabra nueva asi que no pedira una conjugacion,

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jorge692267

Espantar y asustar son sinónimos por lo que no debe marcarse mal

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PepperSkelter

No quiero asustarte, Bart, pero creo que el Coco, el Coco está en la casa!!!!

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AndrsScial

Concuerdo con muchos, debería aceptarse "No quiero asustarte"

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HugoZeus

No, ya que para que sea así tendría que ser como dijo brayan940087 "non voglio spaventarti" .

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Elerek

Concuerdo con que "espantar" deberia ser aceptado!

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mjchuy01

Ene/5/16. De acuerdísimo. Espantar y asustar son sinónimos. Y spaventare suena mas a espantar.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AliciaBald4

No quiero asustarte también está bien

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Grebaza

pienso que debe ser valido también no quiero asustarte. es un uso común.

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HectorVazquexX

13/Ene/17 asustar y espantar deben ser aceptados

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Meylyn007

Espantar!!!!!!!!!!!!!!

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlebrijeMx

Espantar y asustar son sinónimos, por lo tanto mi respuesta debió ser aceptada.

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ProfesorAntonnio

Este curso está abandonado, pasan años y siguen los mismos errores, por ejemplo aún no acepta " No quiero asustarte"

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Que frustante es que alguien que no hace sus deberes (comprobar que tiene razon y consultar el chat) venga a quejarse del trabajo de los demaz

September 3, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.