1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "I ishockey har alla spelare …

"I ishockey har alla spelare en klubba."

Translation:In ice hockey, all players have a stick.

January 9, 2015



Why is the swedish sentence not using a comma to seperate the phrase and clause?


Swedish just doesn't want a comma there or in similar situations. It would look strange and very old-fashioned to us natives.


I'd say that the fact that the word order changes here makes the comma unnecessary. But that is just a guess. The only thing I can say for sure is that we don't want it there!


I noticed that, when there is a verb at the second postion, it is as if there was a comma. This way you can distinguish the main proposal from the first one. :)


Now explain this in Bandy.


'In ice hockey, all players have a racket' was marked wrong and I cannot see the mistake. En klubba = a racket

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.