14 CommentsThis discussion is locked.
In is an adverb and can't take an object on its own, so if you want an object you also have to add the preposition i. So:
- i rummet = in the room
- jag går in = I go in(side)
- jag går in i rummet = I go into [i.e. enter] the room.
The same goes for e.g. ut (out) and ut ur (out of) etc.
I guess it's like how in English we have "off". In England we usually just say "off" and omit the actual preposition (Get off me!) whereas the Americans actually got something right with our grammar for once: "Get off of me!".
I suppose Swedish is simply stricter than English in this case!
Before I ever started to learn Swedish, I was watching Swedish shows and trying to catch bits that I could understand. I remember telling my son, if you say something in English with a Swedish accent, you're almost there! One of the first phrases I picked up of course was "kom in."