"Ithim an cáca deireanach."
Translation:I eat the last cake.
The last cake has been sitting there all day. No one else seems to want it. But as soon as I eat it, I get all kinds of grief from you lot. And it's a bit stale, too.
I'll need to apply negatives to this for my strong denials of other peoples accusations, but this sentence will help me a lot.
Is it that I eat the cake last, after everything else I've eaten, or that I'm eating the last piece of cake?
Since this is found in the Adjectives Skill, it should mean that it's the last piece of cake.
In that case, how would you say 'I eat the cake last'? (After I ate everything else).
D'ith me an cáca deireanach?
Putting in the past tense not something learned yet, but it makes more sense grammatically and temporally.
Would "Ithim deireanach an caca." be the way to say "I eat the cake last?"
"Last" in the sense of "at the end" is ar deireadh or ag an deireadh.
Ithim an cáca ar deireadh - "I eat the cake last (after I have eaten everything else)"
Thanks. I had the same question. Had to troll through all these silly remarks to find your answer.
Trouble with you is you want to have your cake and eat it !!! Ha Ha !!!Ho Ho !!!! And the last one too you greedy little porker.!! I can't imagine anyone making an announcement like that ."Ladies and gentlemen, by your leave, I now eat the last cake"