The last cake has been sitting there all day. No one else seems to want it. But as soon as I eat it, I get all kinds of grief from you lot. And it's a bit stale, too.
Is fearr an cáca ná an caca deireanach.
What a moocher!
Is it that I eat the cake last, after everything else I've eaten, or that I'm eating the last piece of cake?
Since this is found in the Adjectives Skill, it should mean that it's the last piece of cake.
In that case, how would you say 'I eat the cake last'?
(After I ate everything else).
Ithim an caca ar deireadh? Maybe, I'm not sure.
If you did eat an caca, you'd know....:P
I'll need to apply negatives to this for my strong denials of other peoples accusations, but this sentence will help me a lot.
For anyone who doesn't understand the importance of fadas, please type the sentence into translate.google.com. I'll bet that'll be the last time you'll ith an caca deireanach!
The last cake /ever/. We had a good run, but the cake's gone now.
Táim go dona.
The word "deireanach" reminds me of the French word "dernier".
Teanglann offers pronunciation for cáca but it does not for caca. You'd think those are two words you want to make sure you pronounce precisely. Fortunately Forvo has both.
D'ith me an cáca deireanach?
Putting in the past tense not something learned yet, but it makes more sense grammatically and temporally.
Would "Ithim deireanach an caca." be the way to say "I eat the cake last?"
"Last" in the sense of "at the end" is ar deireadh or ag an deireadh.
Ithim an cáca ar deireadh - "I eat the cake last (after I have eaten everything else)"
Thanks. I had the same question. Had to troll through all these silly remarks to find your answer.
To do it is one thing, but to admit it...
How could you? ;(