1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Please consider it."

"Please consider it."

Traducción:Por favor, considéralo.

July 26, 2013

93 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/hjaramillomx

"Considéralo, por favor." también es correcto, en español se acostumbra mucho usar el "por favor" al final, las famosas palabras mágicas.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCollazo

Tal cual: las palabras mágicas y amables!


https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

I don't agree. I agree


https://www.duolingo.com/profile/romu-

puse "consideralo por favor" y estaba equivocado!!!


https://www.duolingo.com/profile/benja_8166

PARA MÍ CONSIDÉRALO POR FAVOR, TAMBIÉN ES UNA CORRECTA TRADUCCIÓN DE ESTA FRASE.


https://www.duolingo.com/profile/Locuras1

Esta mal porque si mal no recuerdo la oracion dice "please consider it " o algo asi ,al estar primero el please debes poner : por favor consideralo. La unica manera de que te de correcta la frase consideralo por favor es si la frase dice "consider it,please"en un contexto de una persona rogando. P.D.:Ojala te haya servido de algo. :*


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

romu-

Puse considéralo con tilde y dio correcto


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

En Ingles, es no diferencia entre "Please, consider it." y "Consider it, please."

Leyendo estos commentarios, creo que es una diferencia en Espanol. Es verdad?


https://www.duolingo.com/profile/Edgar974275

Is correct your consideraton!!


https://www.duolingo.com/profile/JeanFDRU

También debería estar correcto "Considéralo por favor."


https://www.duolingo.com/profile/iris.castr1

Creo que ambas son correctas


https://www.duolingo.com/profile/bogusbartEngl

Consideralo por favor <- Así es en Español


https://www.duolingo.com/profile/gatoskywalker

Por favor consideradlo igual aplica y me lo puso malo


https://www.duolingo.com/profile/Locuras1

Cambia el idioma de doulingo ,por hay lo pusiste en otro tipo de español (yo soy de Argentina y cuando me fije en configuracion estaba en Mexicano o algo asi). Si tu idioma esta bien ,es poraue CONSIDERADLO habla en plural y CONSIDERALO habla en singular. Ojala te sea de ayuda :*


https://www.duolingo.com/profile/yensillara

Considéralo corresponde al buen uso del castellano


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCollazo

en Argentina, no utilizamos "considéralo", sino "consideralo"


https://www.duolingo.com/profile/Pyocheonsa

Eso mismo iba a decir


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

Sí, como usamos vos en lugar de tú, no vas a pretender que consideren válidos todos los modismos


https://www.duolingo.com/profile/inukaze777

"Considéralo, por favor" no esta mal , enserio deberían completar la base de datos de traducciones al español :v


https://www.duolingo.com/profile/Eldyesther

I wrote, Por favor consideralo, it was ok


https://www.duolingo.com/profile/RosaAcosta18

Como me van a decir que no es del todo buena por conjugarlo con usted: escribí "por favor, considerelo" y me dice que tengo un error!!!


https://www.duolingo.com/profile/gentilrr

Considéralo por favor O por favor considéralo tiene el mismo sentido


https://www.duolingo.com/profile/mzabala2911

Yo también escribí "considérralo por favor" y me dió error :s


https://www.duolingo.com/profile/gabyrey1020

yo puse por favor concideralo y me quedo malo


https://www.duolingo.com/profile/atorov1

ConSideralo con S y no con C


https://www.duolingo.com/profile/Eduardodel86769

Arreglen el error una vez más, por favor


https://www.duolingo.com/profile/MARIAMONICA25

POR FAVOR CONSIDERE ESO.


https://www.duolingo.com/profile/craecke

"Eso" quiere decir "that" en inglés, no "it." "Lo" es "it." Es diferente.


https://www.duolingo.com/profile/cristian.a621211

Consideralo = Consideradlo -.-


https://www.duolingo.com/profile/rodila15

Estoy de acuerdo con hjaramillomx No es lo mismo "considéralo, por favor" a "por favor, considéralo"?


https://www.duolingo.com/profile/TeoAlvarez2

"Por favor tenlo en cuenta" me hizo perder 1 corazoncillo :-(


https://www.duolingo.com/profile/empana

Esta correcta mi respuesta pero la pone erronea


https://www.duolingo.com/profile/JuanGarcaC2

Por favor, tenlo en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/JuanGarcaC2

Es lo mismo decir: Por favor, tenlo en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

Cómo le buscan la vuelta para que le considere errónea la respuesta para luego quejarse


https://www.duolingo.com/profile/yeypo

Es correcto considerarlo también


https://www.duolingo.com/profile/nayelinahir

no entiendo muy bien lo que habla ni la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/naferhernandez

La respuesta que dan es consideradlo y es consideralo


https://www.duolingo.com/profile/Oscar_67

por favor concideralo


https://www.duolingo.com/profile/kemblyTelles

Le puse porfavor consideralo y me corrigio poniendo porfavor consideradlo, ni si quiera soy de España


https://www.duolingo.com/profile/jesser618

Tomar en cuenta, ejemplo ( tomelo en cuenta, por favor) tambien seria una respuesta en español para que lo tengan en consideracion en futuras actualizaciones del juego, gracias


https://www.duolingo.com/profile/AnaMargari945145

Yo puse tomelo en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/losapios1

Mi respuesta es por favor considerar esto y esta respuesta es de acuerdo al contexto en q se encuentre


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Cuando es el "lo" al final de verbo? Por que, "consideralo," y no "lo considera"

(No un hablante de espanol.)


https://www.duolingo.com/profile/excaliburbivolt

Puse como respuesta : Por favor lo consideras. Y está mal. Creo que lo consideras es igual a considéralo. Pero Duo no lo considera así.


https://www.duolingo.com/profile/otoko100

por favor considera eso!


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderS61137

es valida esta interpretacion


https://www.duolingo.com/profile/aircat29

consideralo- piensalo.....es exactamente lo mismo!!!


https://www.duolingo.com/profile/HatsumiLee

Realmente no, Please, think about it si se expresa como piensalo... aunque en cualquier caso la interpretación puede ser correcta dependiendo del contexto, la traducción no es exacta


https://www.duolingo.com/profile/EricMisael

Si bien el significado puede ser el mismo, tanto la palabra en ingles como en español son diferentes.

consider it

consideralo

think about it

piénsalo


https://www.duolingo.com/profile/luiscoimbra99

" Por favor tenlo en cuenta" tener en cuenta a alguien es considerar a alguien


https://www.duolingo.com/profile/HatsumiLee

Creo que "Por favor, consideralo" o "consideralo por favor" son simples interpretaciones correctas, pero mientras tanto colocare estrictamente en orden que me pide el segmento


https://www.duolingo.com/profile/jorichical

esta bien la discucion de una frase o una palabra eso es bueno, pero debemos tener la correcta actitud en la discucion: DISCUTIRLAS PARA APRENDER MAS Y NO COMO QUE ESTAMOS ENSEÑANDO O RECLAMANDO O REGAÑANDO. TOMEN LAS COSAS POR EL LADO AMABLE Y "Por favor, consideralo"


https://www.duolingo.com/profile/Meny44

por que esta mal consideralo por favor????? debe estar bien quiero mi corazoncito de vuelta


https://www.duolingo.com/profile/marciaduff

es correcta, nosotros decimos "por favor consideralo"


https://www.duolingo.com/profile/JoseAngel_RDC

"Por favor tenlo en cuenta" también sería correcto


https://www.duolingo.com/profile/maxi286

"Por favor considera esto" debería estar bien... corrijan


https://www.duolingo.com/profile/craecke

No. "Esto" quiere decir "this" en inglés, no "it." "Lo" es "it." Son diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/AntonyDuarte20

Yo puse: por favor considerado.. Y me dice que es : por favor consideradlo. nosotros no usamos ese tipo de español


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Es que pusiste "consideraDo" Esa "D" hace que la palabra se parezca a consideradlo. Y tal vez nosotros no lo usamos, pero recuerda que aquí hay usuarios de todo el mundo.


https://www.duolingo.com/profile/AntonyDuarte20

es cierto, hasta ahorita me fije, jajajaj


https://www.duolingo.com/profile/carlosmeanho

ta mal la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/JuanGarcaC2

es lo mismo en español


https://www.duolingo.com/profile/faty_v

Por favor Considera esto. Tambien es una respuesta adecuada


https://www.duolingo.com/profile/Oscar_67

ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss


https://www.duolingo.com/profile/Silboga

Por favor considera esto me parece una respuesta valida tambien...


https://www.duolingo.com/profile/LynetteLui

"Tenga esto en cuenta por favor " es tambien posible y correcto


https://www.duolingo.com/profile/GersonNix

por tome en cuenta por que no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/MorenoRaym

por favor, considera esto


https://www.duolingo.com/profile/DiegoFlore396457

"por favor tomarlo en cuenta" lo deberían de incluir como respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/Carelivi

ten en cuenta está bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/pau.mina

tambien creo que es correcto decir "por favor toma en consideración" y duolingo no la acepta.


https://www.duolingo.com/profile/veronica456lara

por favor conciderarlo es una respuesta correcta -.-


https://www.duolingo.com/profile/AndresLueiza

puse porfavor tomalo en cuenta y me salio mal :(


https://www.duolingo.com/profile/andres508321

Por favor alguien que me explique porque va el «it»al finca de está horacion


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderP108552

Me salio como errónea y lo hice bien. Por favor deben hacer la corrección


https://www.duolingo.com/profile/maxmar3

¿Por qué está incorrecto traducir la frase como "Por favor tómelo en cuenta" o "tómalo en cuenta" cuando "considerar" y "tomar en cuenta" son sinónimos y lo que se trata (creo), al escuchar una conversación es entenderla en su contexto para responder o accionar adecuadamente.


https://www.duolingo.com/profile/Min_Min_owo

Aveces no se escuchan los audios:(


https://www.duolingo.com/profile/germancastro_230

por que no se puede escribir por favor considereme


https://www.duolingo.com/profile/KevinArcil8

Me dice que no se oye y me regañaron en mi casa


https://www.duolingo.com/profile/Ely622206

Contemplar o considerar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/patty274336

No puedo poner la tilde en el cel


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS45148

Esta es una expresion que la pueden utilizar los españoles, pero en America esta fuera de uso. No conozco que lo digan los americamos de habla española.


https://www.duolingo.com/profile/Joanra8

A VECES ACEPTA PORFA Y A VECES NO. YA SE QUE LO CORRECTO ES POR FAVOR, PERO SI EN OCASIONES ACEPTA PORFA, NO SE DONDE ESTA LA DIFERENCIA. TRISTE


https://www.duolingo.com/profile/jhonnyfabi19

Por favor, considera eso.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.