Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Your site has won an award."

Traduction :Ton site a gagné un prix.

0
il y a 3 ans

26 commentaires


https://www.duolingo.com/Jeremiah0033

J'ai déjà proposé à de multiples reprises : - un meilleur enregistrement ( avec de nombreux tests renouvelables. Vive la construction de sites et de logiciels! ;-) ) - une voix avec un accent plus neutre. Pas celui de New York ou de Austin. J'ai fait valoir que "over the ocean", les francophones sont à la recherche d'une base de connaissances classiques, pas de slang internet par exemple. Plus tard, il sera toujours temps de développer notre étude des accents, dialectes et autres modernisations. Si il n'y a pas d'unité classique au départ, se sera le chaos. Chacun aura sa propre vérité ... Ceci dit : "Have fun. I wouldn't want to spoil the great delight of the adventure." Amusez-vous bien! je ne voudrais pas gâter le plaisir de l'aventure. :-))

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Vadorequest

J'ai réécouté 5 fois, j'ai entendu Your site has one and a word. Impossible de comprendre la vraie phrase...

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FlorianChomel

haha exactement la même ! :p

3
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Vadorequest

Perso j'avais déjà signalé à l'époque, mais n'hésitez pas à le faire également !

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FlorianChomel

mais les 2 se prononcent quasiment pareil donc c'est pas tellement leur faute...

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Vadorequest

Il ne devrait pas y avoir de blanc entre a et ward, c'est ce qui provoque la confusion.

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PapyXM
PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

J'étais parti encore plus loin en essayant de construire à partir de "Your sight has won and the world" !!!???

1
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 170

On devrait pouvoir distingue entre les deux. En anglais american:

Le "ar" dans "award" est prononce comme "or" en francais. Le "or" dans "word" est prononce comme "œr" en francais.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/basicdesign1

C'est à un poil près la même chose en anglais anglais (connais pas l'américain, pas comme je connais l'anglais mais je le comprends quand même. Quand il est prononcé correctement, en tout cas, including the back-street ones). Pour rire : exercice DL avec voix de femme disant "I am going to lose my job." Commentaire de mon mec (anglais) : "she will, talking like that." I wish she did (lose her job), her pronunciation is way too often a f***g disgrace. French AND English.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 170

Pour l'anglais britanique les deux mots sonnent encore differents. Chaque mot est la meme comme l'anglais americain sauf qu'on ne prononce pas le "r" (les deux sonnes voyelles sont encore differents). La voix est mauvaise mais d'un autre cote elle est robot.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/basicdesign1

c'est quoi "les deux sonnes voyelles" ? (soupçon : "les deux sons" ?)

Sinon, c'est "œu(r)" pour le "or" dans "word" ("œr" n'existe pas en français, et comme on n'est pas en train de parler phonétique pure... que comme beaucoup je ne connais d'ailleurs pas).

-1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 170

Merci, mon francais n'est pas bon. Je devrais avoir ecrit "sons".

1
il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/nic.tiare

moi aussi ...

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/gege25

depuis quand" the sight" qui veut dire la vue peut-être traduit par"site"?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

C'est émouvant, j'ai fait la même : " Your sight has won an award." ... accepté !

Je n'ai pas trouvé le bouton "Ma réponse ne devrait pas être acceptée" ^^. A moins qu'il existe des concours de vue avec les tests qu'on passe chez l'ophtalmo/opticien !?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/basicdesign1

depuis qu'il la faut double pour savoir comment gagner ce prix...

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

^^

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/NIVAULT
NIVAULT
  • 14
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4

recevoir une récompense et gagner une récompense n'est ce pas la meme chose

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Skyline.85
Skyline.85
  • 25
  • 17
  • 952

pour moi c'est la même chose, j'ai donc fait la même erreur

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/redaamri

recevoir une récompense et gagner une récompense c'est la même chose en francais sauf que Won (to win) se traduit par "gagner" en anglais.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/basicdesign1

dans le signifié, oui - mais pas dans les mots (receive/win).

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/efyl3

Idem : "votre site a obtenu une récompense" est refusé

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PapyXM
PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

won c'est clairement gagné, obtenu ça correspond plutôt à got. Dans "gagner" il y a une notion de compétition qui n'existe pas dans "obtenir", mais par contre existe bien dans "récompense".

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/FengLingling1

Bonjour "Votre site à gagné une distinction" n'est pas accepté, est-ce pourtant incorrect ?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/HENDERYCKX1

Duolingo has won an award

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Julie401813

Votre site a gagné un trophée...je croyais avoir vu cela auparavant award pour trophée. On ne remet pas de trophée à un site...et un prix?

0
Répondreil y a 1 an