Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Non ho mai avuto una fidanzata."

Traduction :Je n'ai jamais eu de fiancée.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/utopitaliano

En français, on dira plutôt: "Je n'ai jamais eu de fiancée"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pascal_Leclerc
Pascal_Leclerc
  • 25
  • 25
  • 17
  • 10
  • 1566

Signalé.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BURGUE2
BURGUE2
  • 22
  • 13
  • 10

j'aurais voulu traduire par" jamais de fiancée "mais j'ai préféré la traduction littérale par crainte d'être sanctionné, mal m'en a pris

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/jocelynefidenti

je pense que je n'ai jamais eu une fiancée devrait quand même être accepté , vue que c'est la traduction litérale

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hecto01

je suis d'accord avec vous (la traduction proposée "jamais eu de fiancée" étant quand même meilleure)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/grisette17

Oui, d'autant que très souvent on nous contraint à des traductions littérales horribles en Français, donc, c'est un peu exagéré!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/fabiphilae

une fiancée devrait être accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nicoledesj1

puisque c'est une traduction littérale, une fiancée devrait être acceptée

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GarcinAline

pourtant una veut dire une

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/30marih

alors comment dit on je n'ai jamais eu une fiancée ? ça devrait être accepté même si il est plus "soutenu" de dire :" je n'ai jamais eu de fiancée "

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/GENVIE2
GENVIE2
  • 20
  • 11
  • 5

una fidanzata = une ou de fiancée Qui tranche?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/l1YX254F

je traduirai par: je n'ai jamais eu une fiancée

il y a 1 mois