https://www.duolingo.com/duolingomarcelo

it is her

porqué se traduce como es ella? entiendo que sería es de ella es suya (referido a mujer) It is her skirt or it is his car

Hace 6 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/danesperanzamar

Hola. Con un "it is her." a secas, seguido de un punto o una coma significa "Es ella". Sin embargo, si fuese seguido de un nombre significaría "Es su gato" (It is her cat), por ejemplo. Como bien dice Royraju, "It is hers" haría de pronombre posesivo, con lo que se traduciría al español como "Es de ella". Un saludo.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Royraju

"Es de ella" o "Es suyo/suya" (referido a ella) sería "It is hers".

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/duolingomarcelo

como sería para masculino? gracias por tu respuesta

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Royraju

Te pongo los femeninos y los masculinos, para que los compares: Ella (She): her ...her ..hers --- Él (He): him... his... his --- Ejemplos: It is him (Es él). It is her (Es ella). It is his book (Es su libro, referido a él). It is her book (Es su libro, referido a ella). It is his (Es de él). It is hers (Es de ella).

Hace 6 años

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.