"The box is on the desk."

Vertaling:De doos staat op het bureau.

January 9, 2015

10 opmerkingen
Deze discussie is gesloten.


https://www.duolingo.com/profile/Geeleendje

de doos is op de bureau zeggen wij in vlaanderen


https://www.duolingo.com/profile/Iglotimus

Weet je het zeker? De bureau is in het Nederlands sowieso fout.


[gedeactiveerde gebruiker]

    ik ben ook Vlaming en er wordt hier wel gesproken van "den bureau" maar dan eerder in de betekenis van "het kantoor" en niet als het meubel en zeker niet met het lidwoord "de"... Dus ik ga niet akkoord met uw reactie!


    https://www.duolingo.com/profile/Geeleendje

    tja , je zal uit een ander deel van vlaanderen komen als ik dan he , wij zeggen het voorwerp ligt op de bureau , bv , de schaar ligt op de bureau , wij zeggen nooit het ding ligt op het bureau


    [gedeactiveerde gebruiker]

      zeggen ja, maar niet schrijven... er is een verschil tussen spreek- en schrijftaal...!


      https://www.duolingo.com/profile/salvatore707

      Bureau is ook juist.


      https://www.duolingo.com/profile/Lode16603

      dat zeggen wij inderdaad


      [gedeactiveerde gebruiker]

        "een bank" is hetzelfde als "een lessenaar" of "een bureau" of... In Vlaanderen toch!


        https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

        Een (werk)bank zeker.

        Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.