"We import coffee from Brazil."
Translation:Nós importamos café do Brasil.
I left off the "nós" on this one, thinking that the verb form implies it, but they took my heart. I've done this on previous lessons and had it marked correct. Does that not work in this case? Thanks
Thanks! I just wasn't sure if this was DuoLingo's mistake, or one of those phrases that only a native speaker would know. It's been reported.