1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Jeg kender ikke navnene på a…

"Jeg kender ikke navnene agenterne som du taler om."

Translation:I do not know the names of the agents that you are speaking about.

January 9, 2015


Sorted by top post


Why is it 'på agenterne' and not 'af agenterne'?

April 1, 2017


I wrote "I do not know the names of the agents OF which you speak", which is a normal way of saying such a sentence in English. Marked wrong and reported.

January 9, 2015

  • 639

Finally a sentence I really have a use for.

January 8, 2019


I think I might say "I don't know the names of the agents you're talking about"

October 18, 2016


The names, give me the names!

Haha duolingo is preparing us for truly all kinds of situations

June 3, 2019


Sure thing, Mr Dnob.

June 17, 2019
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.