"Jeg kender ikke navnene på agenterne som du taler om."

Translation:I do not know the names of the agents that you are speaking about.

3 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/epac-mcl
epac-mcl
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1830

I wrote "I do not know the names of the agents OF which you speak", which is a normal way of saying such a sentence in English. Marked wrong and reported.

3 years ago

https://www.duolingo.com/vam1980
vam1980
  • 25
  • 22
  • 12
  • 11
  • 9
  • 610

Why is it 'på agenterne' and not 'af agenterne'?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Chris488674

I think I might say "I don't know the names of the agents you're talking about"

2 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.