"I am yours."

Traduzione:Sono la tua.

July 26, 2013

52 commenti


https://www.duolingo.com/profile/wonder61

Questa traduzione non mi piace... Sono la tua.... cosa? Io avrei tradotto " io sono tua" !!


https://www.duolingo.com/profile/Giess

Credo si usi come frase affettiva "sono tuo" o "sono tua"


https://www.duolingo.com/profile/straniero3

E così infatti!


https://www.duolingo.com/profile/diewhore

"Sono LA tua" perché c'é yours

Se ci fosse stato your sarebbe stato semplicemente "Sono tua"

quando c'é la s é come se davanti a mio/tuo/vostro/nostro ci fosse l'articolo


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFio18

Non c'entra una mazza l' articolo. Se tu traduci "il bambino è tuo" viene uguale "the child is yours". L'articolo serve solo a semplificare per chi non ha capito il concetto ma non è necessario.


https://www.duolingo.com/profile/qwertym

anch'io...il fatto è che non riesco a desumere una regola sull'uso o meno dell'articolo;questo succede in molte altre frasi


https://www.duolingo.com/profile/EttrM

appunto va bene anche quella..


https://www.duolingo.com/profile/Altea.11

Io ho tradotto "io sono tua "


https://www.duolingo.com/profile/Mat.10

Ben detto non si capisce mai


https://www.duolingo.com/profile/Claudio449928

Esatto, ogni tanto c'è qualche sciocchezza, ci fossero state delle immagini a creare un contesto ok, ma così...


https://www.duolingo.com/profile/Daria90

A me "sono tua" l ha dato corretto


https://www.duolingo.com/profile/nomartynoparty95

Che romantico duolingo ahhaha


https://www.duolingo.com/profile/0Gaietta0

Anche a me, infatti per me è giusto anche sono tuo, dato che non precisa maschio o femmina.


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeRaux

io infatti ho risposto così


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaF565363

ma yours non e` plurale?


https://www.duolingo.com/profile/guidodas

anch'io faccio questa domanda, perchè s finale su yours?


https://www.duolingo.com/profile/jord587547

perchè è la terza persona


https://www.duolingo.com/profile/Manuel455897

No, è tuo ma inteso come pronome

Es. Questo è il mio (aggettivo) righello, questo è il tuo (pronome)


https://www.duolingo.com/profile/giovannblu

Anche sono vostro è corretto


https://www.duolingo.com/profile/rob.k

La traduzione per me é errata, dovrebbe essere "Sono tuo/tua". Traducendolo in italiano senza inserire l'oggetto non ha senso logico "Sono la tua..." Che?


https://www.duolingo.com/profile/GianlucaGr7

Concordo con rob.k


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaFav1

Esatto solo che qui nn si capisce mai un cavolo...una volta te lo da sbagliato la volta dopo no...ma che è ?


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPier

Io ho scritto io sono vostro pensando che la s stesse per il plurale. Quindi sono tuo o tua dovrebbe essere sbagliato. Qualcuno titolato conferma? .


https://www.duolingo.com/profile/matia622365

che frasi romantiche


https://www.duolingo.com/profile/thomaslauretti

che ❤❤❤❤❤ di traduzione


https://www.duolingo.com/profile/Lina287656

Ma perchè viene tradotto al femminile? Nel senso, perchè "tua" e non "tuo"?


https://www.duolingo.com/profile/Elenac204579

Yours non indica il plurale ma il pronome possessivo tuo\a vostro\a


https://www.duolingo.com/profile/Francesca429086

L'importante non è la composizione della frase ma imparare l'inglese


https://www.duolingo.com/profile/Miryam675326

Tanto sono la tua o sono tua il principio è lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/Roby726851

Ma la " S " finale non significa plurale?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio968103

"Io sono la tua" e non "io sono il tuo" perché è una donna che parla?


https://www.duolingo.com/profile/Sergio241711

Secondo me yours in questo caso è possessivo


https://www.duolingo.com/profile/o9WEJMQ3

ma non va bene io sono la tua, in italiano si dice IO SONO TUA


https://www.duolingo.com/profile/CledsonArc

Potrebe essere "Sono tuo"


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro760452

Risposta "io sono tuo" mi dice "Risposta Corretta" ma in rosso come errore?!? Come?!?


https://www.duolingo.com/profile/FedericaPr316291

Io ho tradotto con "io sono tuo" non specifica il sesso.


https://www.duolingo.com/profile/Michela19605

io sono la tua; io sono il vostro; si traducono entrambi I am yours? Come si comprende la differenza?


https://www.duolingo.com/profile/Marilena823250

Perché non è: sono il tuo? Come si fa a capire che è femminile?


https://www.duolingo.com/profile/alessandra2629

La pronuncia è poco chiara....n


https://www.duolingo.com/profile/giovanni.l5

Sono tuo/tua Questa è la traduzione giusta


https://www.duolingo.com/profile/DiegoSgamm

Oppure "I am your slave."


https://www.duolingo.com/profile/DiegoSgamm

I am your slave.


https://www.duolingo.com/profile/Ser250313

Ma non sarebbe più corretto dire "io sono tua"?


https://www.duolingo.com/profile/RereA4

Sono la tua...non è italiano.


https://www.duolingo.com/profile/LucaBodini-VR-IT

mi ha data errata la soluzione al maschile. ?


https://www.duolingo.com/profile/rita40604

Sbagliata la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/gachawgfwg

In inglese il sogg.non va mai SOTTOINTESO


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

Sono la tua.

The speaker (man or woman) speaks to a woman or girl, right?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.