"Pes je nejlepší přítel člověka."

Překlad:Dog is man's best friend.

January 9, 2015

20 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/AleSaska

the dog is human's best friend. poví mi někdo, co přesně je špatně? díky


[deaktivovaný uživatel]

    Dog is the best friend of human, nahlášeno.


    https://www.duolingo.com/profile/nueby

    A přijato nebude. Člověk by byl A nebo THE human, kdežto bez členu je human=lidský.


    https://www.duolingo.com/profile/JiNeern

    A ten člen určitý před "best"?


    https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

    A proč by tam měl být?

    To by česká věta musela znít "Pes je ten nejlepší přítel člověka".

    Ale ne, odvolávám. Když toho člověka odsunete na konec věty, tak tak tam člen bude. Ale je to ustálené spojení, jak bylo řečeno.


    https://www.duolingo.com/profile/MartinVrba3

    Měl by tam být proto, jelikož při stupňování přídavných jmen je v angličtině ve 3. stupni vždy THE


    https://www.duolingo.com/profile/Hanka587583

    Proč man's a ne human's ? Nerozumím.


    https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

    Přečtěte si příspěvky.


    https://www.duolingo.com/profile/roman2580

    žena není člověk ... ?


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    Man ma v tomto pripade vice vyrazu. Kdyby byla pouzita woman, neslo by prelozit jinak, nez zena. V politicky korektnim svete se prechazi vice na vyraz 'human', ale 'man' jako clovek je zabehnuty.


    https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

    Jenom aby nikdo to necetl a nezacal plosne pouzivat "human" jako preklad pro "člověk": Tady by bylo "human" spravne, kdyby ta fraze nebyla uz ubetonova, protoze "dog" je zivocisny druh. Ve vetsine kontextu by clovek mel dnes "člověk" prelozit jako "person".


    https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

    Jde o ustaleny vyraz. Zdroje se lisi na puvod, ale priklonil bych Voltairovi: "c’est le meilleur ami que puisse avoir l’homme". Frankofoni i dnes pouzivaji "l'homme" jako "člověk". V anglictine uz moc nepouzivame takhle "man", ale jazyk ma velkou setrvacnost.


    https://www.duolingo.com/profile/Zdenka624215

    Také jako ostatní se ptám, proč ve větě Pes je nejlepší přítel člověka je vyjádřeno "nejlepší" slovem "best" bez spojení "the best". Tedy bez toho "THE." Prosím odpověď. A také se ptám, proč tady je slovo "pes" bez jakéhokoliv členu.


    https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

    Oprava: "man´s" se nejspíš chová jako přivlatňovací zájmeno, u kterého už se člen nedává. (the best friend, my best friend, man´s best friend). Na toho psa už tu odpověď je, ale není moc nápadná, takže: "pes" zde není ani konkrétní pes (the dog) ani nějaký náhodný pes (a dog), ale pes obecně jakožto živočišný druh (nemůže být neurčitý, když to platí pro každého), proto tam člen není žádný.


    https://www.duolingo.com/profile/mawi183491

    Kdyz nelze pouzit "the dog" (s oduvodnenim, ze se nejedna o konkretniho psa), muze tam byt "a dog"? Je to přece podstatne jméno, u ktereho by mel clen být. Nebo tam neni jen proto, ze je to ustalena fraze?


    https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

    Nemůže. Není to ani konkrétní pes, ani nějaký pes, je to pes jakožto živočišný druh.


    https://www.duolingo.com/profile/Marcela652171

    "dog is the best friend of man" nelze???


    https://www.duolingo.com/profile/svrsheque

    jedná se o idiom. asi ho odstraníme, abychom nemuseli přijímat věci na úrovni telefonátů do pralesa.


    https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

    Neodstraňujte to, idiomy bychom se určitě učit měli.

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.