"Kokken betaler for sin mad med en check."

Translation:The chef pays for his food with a check.

January 9, 2015

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/PollyGlott

If "check"s are still accepted, then "cheque"s should be, too. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/epac-mcl

Quite right.


https://www.duolingo.com/profile/65643625234

Is it really spelled check too? That doesn't look right at all


https://www.duolingo.com/profile/ShuffleMoomin

It's the American spelling.


https://www.duolingo.com/profile/Sue265294

I still use cheques occasionally to pay workmen on our house - but 'cheque' (UK spelling) should not be marked as wrong!


https://www.duolingo.com/profile/epac-mcl

Would this sentence be the same in Danish if it was about "her" food?


https://www.duolingo.com/profile/Xneb
Mod

    As long as the chef is a female, and it is her own food, then definitely. I have added it now


    https://www.duolingo.com/profile/prometheuswife

    I keep thinking that "mad" is "meal" and not "food" :(

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.