"Diga a ele."

Tradução:Tell him.

July 26, 2013

92 Comentários


https://www.duolingo.com/anaa.aluap

Qual a diferença entre say e tell? Tipo, quando eu uso cada um?

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/Lenkhs

Resumo:

'Say' e 'Tell' possuem significados muito semelhantes. Ambos são usados para comunicar-se verbalmente, porém de uma forma gramaticalmente diferente.

Say: - Verbo usado para dizer, falar ou contar algo para alguém. Ex 1: They said that it would rain today. Eles disseram que iria chover hoje.

Ex 2: He said that he would never leave you. Ele disse que jamais te deixaria.

Tell: - Usa-se para dizer algo no sentido geral e não diretamente para uma pessoa. - Equivale a: 'dizer que', 'falar que' ou 'contar que'.

Ex 3: She told me the truth. Ela me disse a verdade.

Ex 4: I told her that I was sick. Eu disse para ela que eu estava doente.

Não entendeu?

Sempre quando queremos dizer que alguma pessoa falou ou disse algo, podemos nos confundir com esses dois verbos. Esses verbos, apesar do significado semelhante, não são exatamente iguais. Mas, como sabemos quando usar um ou outro? É simples:

O verbo “tell” é utilizado quando você quer dizer algo a alguém específico, determinado. Então “you tell SOMEBODY“. Veja abaixo:

Mary told me she was in the hospital. [A Mary me disse que ela estava no hospital.]

What did she tell you? [O que ela te disse?]

He told me (that) he was tired. [Ele me disse que estava cansado.]

Tell me what’s going on! [Me diga o que está acontecendo!]

Já o verbo “say” é utilizado quando a pessoa diz algo, sem necessariamente estar direcionando a alguém específico.

Mary said (that) she was in the hospital. [A Mary disse que ela estava no hospital.]

What did she say? [O que ela disse?]

He said (that) he was tired. [Ele falou que estava cansado.]

She said (that) blue is her favorite color. [Ela disse que azul é a cor favorita dela.]

Mas, também podemos usar “say to” quando queremos dizer algo a alguém específico. Então “you say something to somebody“. Ou seja, além de “tell” podemos usar também o “say to” significando a mesma coisa. Veja estes exemplos:

What did she say to you? [O que ela te disse?]

That’s what I said to him. [Foi isso que eu disse a ele.]

De qualquer maneira, verbo “tell” é muito mais comum nessas situações do que o “say to”. Há também outra observação quanto ao uso do “tell”. Quando nos referimos a “contar uma história” [tell a story], “contar uma piada” [tell a joke], “contar uma mentira”,[tell a lie], “contar a verdade” [tell the truth], “contar um segredo” [tell a secret], etc. usamos o “tell”.

Grandpa always tells us his stories. [O vovô sempre nos conta suas histórias.]

Tell him the truth. [Conte a verdade a ele.]

I’m going to tell you a joke. [Vou te contar uma piada.]

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/bethe181

Valeu muito boa explicação #joanantha#..... Obrigado. ..

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/Lenkhs

Por nada, Elisabete Santana :)

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/lais.grazi

Pq vc colocou o "that" em parênteses em alguns exemplos ?

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/Lenkhs

Oi Laís, o that é usado obrigatoriamente quando é seguido de um advérbio ou ocupa o lugar de sujeito.

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/NicoleOlivass

Speak e talk tambem pode ser falar ?

December 20, 2014

https://www.duolingo.com/Lenkhs

Olá Nicole, basicamente o verbo to speak se refere exclusivamente à ação de falar.

Ela fala três línguas. (She speaks three languages.) Eu preciso falar com você. (I need to speak with you.) Eu falo inglês. (I speak English.) To speak é um verbo irregular (speak, spoke, spoken).

Entretanto, há muita confusão entre to speak e to talk e suas utilizações. Na verdade, muitas das vezes ambos os verbos podem ser usados, mas to talk literalmente quer dizer conversar, bater um papo, ter uma conversa onde exista um diálogo. Se você seguir essa regrinha, não vai errar nunca.

Como falar em inglês:

Eu acho que precisamos ter uma conversinha. – I think we need to talk. Precisamos conversar sobre a nossa viagem – We need to talk about our trip. Precisamos nos falar com mais frequência – We need to talk more often. O problema dela é que ela fala demais! – Her problem is that she talks a lot! O verbo to talk é um verbo regular (talk, talked, talked).

Usamos o verbo to speak para nos referir ao ato da fala em si e usamos o verbo to talk quando esse ato (falar) envolve um diálogo ou uma conversa ou uma troca de ideias.

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/MiltonFerlima

Eu sou iniciante, não sei nada, mas lendo as explicações do say e tell pelo que eu vi o tell ta ser referindo direto a uma pessoa e o say mas você não consegue saber para quem a pessoa esta falando

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/CleciLucia1

Uma forma simplificada que ajuda Milton: SAY- DIZER. TELL- CONTAR (sobre algo).

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/brena.caro1

Gostei da explicação :)

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/Yan

Muito obrigado!

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/luanmik

Praticamente Say = Dizer, e Tell = Contar

October 7, 2014

https://www.duolingo.com/PedroVolf

He says = ele falou He tells= ele contou

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/vidani

Say to him , qual a regra para usar o " to " ?

September 25, 2013

https://www.duolingo.com/Lenkhs

Vidani, utilizamos TO para endereçar a algo ou alguém - ou seja, transfere-se para... deseja-se... Ex: - Happy birthday to you.: Feliz aniversário pra você. - Marry Christmas to you.: Feliz natal pra você. - I will write a letter to you.: Escreverei uma carta pra você. (a carta é minha) - I want to talk to you.: Eu quero falar com você. ("TO" igual a "COM")

Outros usos comuns do TO:

  1. USADO COMO "À" ou "AO" Eg.:(ex.:)
  2. Let's go to the beach.: Vamos à praia.
  3. Let's go to the movies.: Vamos ao cinema.
  4. Everyday I go to school.: Todo dia eu vou à escola.

  5. COMO FORMADOR DO INFINITIVO " TO" É igual ao nosso "R" (formador do infinitivo, que é o nome do verbo em Português) ou seja, com exceção dos modais, todo verbo em Inglês é precedido por "TO". Eg.:(ex.:)

  6. TO BE , TO LOVE, TO KNOW, TO WORK. Todo verbo em Português tem o "R" no final, que é a desinência do Infinitivo. - Ser. estar, amar, saber, trabalhar.

  7. USA-SE "TO" APÓS A GRANDE MAIORIA DOS VERBOS EM INGLÊS Eg.:(ex.:)

  8. You have to go to church.: Você tem que ir à igreja. (perceba o ir, NO INFINITIVO)
  9. We have to buy some magazines.: Temos que comprar algumas revistas.
June 12, 2014

https://www.duolingo.com/vidani

Thanks !!!

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/xanfox

errando e aprendendo... kkk, aqui só se aprende errando :)

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/ronebritoo

que odioooooooooooo, errei na ultimaaa

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/JANIAARAUJO

que ooooooodio tambémmmm!!!!!

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/Aramis_Balmant

Pq tell him ,esta errado? se esta dizendo a mesma coisa. alguém sabe explicar?

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/Engineer_Marcio

Tell him está correto.

October 25, 2013

https://www.duolingo.com/cloudhorizon

Em inglês, na frase "Tell him" não é claro para quem você está falando, por isso precisa "You". Em português está bem sem usar "Você", porque o verbo "dizer" foi conjugado.

July 27, 2013

https://www.duolingo.com/alfanegativo

agora aceitou ''tell him''

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/Pedro_Aredes

Nao exatamente. "Tell him" é "imperative" e é A tradução válida. "You tell him" significa "você(s) diz(em) a ele" e "Tell him" significa "diga/digam a ele".

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/ShadYueh

Deveria aceitar mesmo, está certo.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Pedro_Aredes

Não está dizendo o mesmo, mas sua tradução estava certa

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/sweetdih

PQ nao "say him" se him é tambem "a ele" ?

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/MarceloOAZ

Também não entendi.

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/DiegoBMota

Coloquei essa deu errado

say him

PQ?

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/CharlesdeJ1

Comigo tbm foi assim, porque deu erro?

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/MarceloOAZ

Idem aqui.

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/AlandeAzevedo

pra quem perguntou as diferenças entre palavras aí.. vi isso em outra conversa (não lembro que foi..):

Em geral, é difícil decidir quando devemos usar say, tell, talk ou speak pois todos esses verbos se referem ao mesmo tipo de atividade.

Say é mais frequentemente usado para introduzir uma citação direta ou indireta. Ex: John said: "I don't like Maria". João disse: "Não gosto da Maria". He said he is coming today Ele disse que vai vir hoje.

Tell deve ser usado quando dizemos com quem estamos falando. Ex: He told me a story. Ele me contou uma história. I told you! Eu te disse!

Talk geralmente refere-se a uma conversa entre duas ou mais pessoas. Ex: The students talked until the teacher arrived. Os alunos conversaram até o professor chegar.

Speak é geralmente usado quando uma pessoa se dirige a um grupo. Ex: She spoke to the class about the dangers of smoking. Ela conversou com a classe sobre os perigos do fumo.

Obs: Em geral, speak e talk têm sentidos semelhantes, com a diferença de que speak é mais formal e é sempre usado quando se trata de línguas. Ex: I speak English and German. Eu falo inglês e alemão.

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/EvandroOl

Alguem ajuda ae qual diferença entre Tell e Say

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/LeandroUliana

Por que quando digo: "You tell him" não precisa do "to", ja "Say to him' sim, qual a diferença?

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/CharlesdeJ1

Porque não say him?

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/CaioFelixD

Why "Talk to him" is wrong?

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/ShadYueh

Talk = conversar Talk to him = Converse com ele

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/jcgumy

Talk to him???

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/Amondega

Quando usar he, him, it?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/ShadYueh

Pulou a lição dos pronomes, deu nisso! rs

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Xuxucrutz

Apenas "tell him" Não estaria errado né?

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/Florisvalice0908

Porque o You?

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/SarahNunes6

"Say the him" deu erro alguém me explica pq nao posso usar THE? please!

July 5, 2014

https://www.duolingo.com/bielseira

Tell him é aceito agora \o/

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/EdeliBotta

Porque you?

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/JesseAlves3

Ta certo?:

Tell him - diga a ele Tell her - diga a ela Tell them - diga-os

Perdido no uso do him/her/them

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/Bruno_HRS

O duolingo pede a tradução de "Diga a ele", respondi "tell him" pois está no imperativo. Fiquei em dúvida pois sinalizou como outra alternativa correta "You tell him". Essa segunda frase não trata de "Você(s) fala(m) a ele", sem o sentido imperativo?

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/JefersonGr10

porque não é say the him?

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/amandafigueiredo

Aff! Esqueci do "you" :@

August 7, 2013

https://www.duolingo.com/Morpheus_wcs

Não é possível "Speak you him"?

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/ShadYueh

Geesh! In English please! LoL. Talvez 'speak TO him' ficasse melhor nessa tua construção. Mas dae speak = falar, então seria 'fale para ele' e não 'diga a ele'

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Pedro_Aredes

"Speak WITH him" é possível, mas tem significado diferente e soa estranho.

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/elcy10lais

me too

November 1, 2013

https://www.duolingo.com/weslen.fer

Pq nao podia ser say you him

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/edgardrichard

asc

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/ValdineyNogueira

eu coloquei "tell you him" pq ta errado?

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/ShadYueh

Pq quem lê essa tua construção entende "diga você a ele" e não "diga a ele". Perceba a sutil diferença.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/LeilaBarre

Eu coloquei tell him e deu certo, o duolingo so disse que tinha outra traducao correta q seria you tell him.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/ValdineyNogueira

vlw!

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/jose_luiz00

Why say " I tell to him " is wrong ? I think could use 'To'... But they only acept 'it'

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/feromero300479

A RESPOSTA CONTRADIZ AS PROPRIAS INDICAÇOES DO DUOLINGO

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/liviaherken

Tell it to him está errado porque?

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/pequenoraflesia

Por que "Tell to him" está errado??? :(

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/Suely Diniz

por que o "you"?

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/WladimirLopes

I just woyld say Say to him.

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/WladimirLopes

Diga a ele. Eu não acho que esteja certo ddesta forma. Tell him ou say to him. Com o uso do you fica você diz a ele.

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/WladimirLopes

S3mpre que eu erro eu voulto tudo, por que me ajuda a aprender mais.

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/DayanneRoc1

Tell for him, por que não pode o "for"?

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/madson_luis

Eu traduzi "Diga a ele" como "Tell him" e deu como errado.... Já que o "diga" está no imperativo, pensei q deveria começar pelo "tell" para traduzir nesse sentido. Pensei q houvesse diferença entre "diga a ele" e "você diz a ele" (you tell him) como o duo corrigiu... '-'

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/pliniofabr1

Tell it him???

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/AugustoMag3

Diga a ele traduzido não seria "tell him" em vez de "you tell him"?

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/ceboladoce

Coloquei TALK TO HIM e deu certo

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/SoniaCosta17

Nao entendi porque o it

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/santarosa0

boa explicação.

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/IasminDias3

Porque se diz "say to him" e no uso do "tell", se diz: "you tell him", sem o "to" e exigindo o pronome "you"?

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/zeliaassis

Essa resposta está mesmo correta? Diga a ele / you tell him ... Alguém me responder? Por favor

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/weverton904163

Por que (him)

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/LucasTeer1

Botei o " the " porque nao esta certo

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/Mateus184666

O certo seria say it e não tell it , tell: significa contar e say: significa dizer

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/mar14897

You tell hum

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/mar14897

C

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/Vicaputo

O certo nao seria "Tell to him"?

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/rafael914357

Pq you??

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/DonizeteFe1

Why is not "you say him"?

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/ThiagoChico3285

O caba que inventou o tal do inglês é caba him.

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/RaulDeAlmeida

Pq Tem Dois " Tell" E Não 1?

May 1, 2018

https://www.duolingo.com/Gustav0Padilha

alguém me explica a diferença do uso do "to" em: ("Tell him.") e ("Say to him.") Obrigado

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/GersonAlve19

Por que não aceitou "you tell him"?

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/GersonAlve19

Por que não aceitou a resposta "you tell him"?

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/GersonAlve19

You tell him, não está correto?

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/GersonAlve19

Como faço para excluir um comentário?

March 15, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.