1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "She puts the hat on."

"She puts the hat on."

Переклад:Вона надягає цей капелюх.

January 9, 2015

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/agent00713

Чому тут в кінці - on?


https://www.duolingo.com/profile/TSpell90

to put on - одягати щось на... між словами "put" та "on" вставляється власне куди одягається щось


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1142

У Вас описка. Між put і on вставляється, що саме надівають.


https://www.duolingo.com/profile/fIJC1

Аудіоозвучення тут дуже важко почути правильно


https://www.duolingo.com/profile/luiba54

Чому не вірно "Вона вдягає цей капелюшок? По відношенню до жінки так вірніше на мою думку


https://www.duolingo.com/profile/TSpell90

так згоден, додайте цей варіант до правильних будь ласка


https://www.duolingo.com/profile/English978067

А по чому можна зрозуміти ,що вона саме одягає,а не кладе капелюх???


https://www.duolingo.com/profile/TSpell90

теж варіант...


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1142

На мою думку, якби було Класти, то було б сказано, Куди. А якщо Надівати, то надівають на себе, як пояснює правило у Вікіпедії. У цьому разі не треба пояснювати, на кого.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати