"Tomorrow you will only drink water."

Tradução:Amanhã você beberá apenas água.

July 26, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/MarcoAACOliveira

"Amanhã você só beberá água." e "Amanhã você beberá só água.", estão ambos corretos, eu acredito.

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/aallee

Eu também acredito que não mudou o sentido...

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/moran10

eu concordo

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/fabii123

Amanha você vai apenas beber água!!!!!!!!!!!

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/silvafabio81

Amanhã você apenas vai beber água. Também não deveria esta certo?

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/fannyBoaventura

A ordem do advérbio não altera o sentido da frase. Onde o erro?

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/JonasHT

Amanha voce so vai beber agua? Esta errado?

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/RicardoApa368802

Why not "Amanhã você apenas beberá água."

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/RicardoApa368802

Era para estar correta minha tradução: Amanhã você apenas beberá água.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/Bartolomeu656685

.

September 29, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.