"Tomorrow you will only drink water."

Tradução:Amanhã você beberá apenas água.

July 26, 2013

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAACOliveira

"Amanhã você só beberá água." e "Amanhã você beberá só água.", estão ambos corretos, eu acredito.


https://www.duolingo.com/profile/aallee

Eu também acredito que não mudou o sentido...


https://www.duolingo.com/profile/fabii123

Amanha você vai apenas beber água!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/silvafabio81

Amanhã você apenas vai beber água. Também não deveria esta certo?


https://www.duolingo.com/profile/fannyBoaventura

A ordem do advérbio não altera o sentido da frase. Onde o erro?


https://www.duolingo.com/profile/JonasHT

Amanha voce so vai beber agua? Esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_Raphael

Why not "Amanhã você apenas beberá água."


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_Raphael

Era para estar correta minha tradução: Amanhã você apenas beberá água.


https://www.duolingo.com/profile/CheddarRatsy

por que so água meu deus

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.