"Después llegan las mujeres."

Traducción:Poi arrivano le donne.

January 9, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Camilobuono

Alguien por favor que explique cuando usar poi y dopo per favore

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Sono quasi sinonimi, con piccole differenze. Esempio: 《Per favore, entrano prima le donne e i bambini, poi gli uomini!》 《Prima le donne e i bambini, gli uomini dopo!》...

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/angrod321

no estoy seguro pero creo que se usan indistintamente

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/josher950563

A mí me aceptó Dopo arrivano le donne.

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Beln39824

Cuando se utiliza el poi y cuando el dopo?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Por lo que he encontrado por ahí, «dopo» es «después» y «poi» sería «luego». Un ejemplo: «Nos vemos después de la cena y luego te daré el regalo» ci vediamo dopo la cena e poi ti darò il regalo»

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/christian.392694

Arrivano ???? No seria arrivate ?

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

«Arrivate» significa "ustedes llegan".

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/magdelyn

No es poi, es dopo no?

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tapalquenero

Porque poi y no dopo ?

August 28, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.