Shouldn't it be röd since en is used in the sentence?
Why rött here, why not röd?
I believe it's because 'red' is being used as a noun here rather than an adjective. It wasn't covered in the Colours lesson, though, which is annoying.
thanks for answering :)
but I don't understand why if it was a noun we must type it as an "ett" word? and is it applicable for other colors too ?
Yes, from what I understand, all colours take the 'ett' form when used in this sort of context.
tack så mycket :D it's all clear now
Hi dear, so Rott is noun, and Rod is adjective?
are there other differences with colours?
I asked a native Swedish speaker from Stockholm, and she said it should be "röd" and not "rött" in this sentence.
My husband is native Swede and he says he would say "röd" rather than "rött" as well.
It's an accepted answer too, but rött is probably the standard way of naming the color.
I used röd and it was accepted as well!
Same. I just used röd today (Oct 11th 2019) and it was not accepted.
Weird! I, too, used röd, which was accepted. The Duolingo 'answer' that appeared below mine used 'rött.' For whatever it might be worth, I ran "Red is a color" through Google translate which also translated it as 'röd.'
Röd was accepted for me 7/25/2020